Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De la manière qu'elle juge indiquée
Dyspareunie psychogène

Vertaling van "indiquées lorsqu'elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


la décision de rejet de la demande est publiée lorsqu'elle est définitive

the decision refusing the application shall be published upon becoming final


les décisions, lorsqu'elles ont un caractère individuel ...

where decisions are individual in character ...


Choix fait par une corporation de déduire des frais relatifs à des ressources lorsqu'elle acquiert un avoir minier

Election to Deduct Resource Expenses Upon Acquisition of Resource Property by a Corporation


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Where a person is entitled to only part of a Community patent, that person may ... claim to be made a joint proprietor


de la manière qu'elle juge indiquée

in such manner as it sees fit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Neville: Toutes les dépenses pour les firmes de consultants et autres professionnels y sont indiquées lorsqu'elles dépassent un certain montant.

Mr. Neville: All expenditures on consulting firms and other professionals over a specified amount are listed.


Les phrases types «extrêmement inflammable» ou «facilement inflammable» peuvent ne pas être indiquées lorsqu'elles reprennent une indication de danger utilisée en application du point d);

The standard phrases ‘extremely flammable’ or ’highly flammable’ need not be used where they describe an indication of danger used in accordance with point (d) of this paragraph;


(19) Il convient que l'autorité compétente examine le permis de stockage et, si nécessaire, qu'elle l'actualise ou le retire, notamment lorsque des irrégularités notables ou des fuites sont portées à sa connaissance, lorsqu'il ressort des rapports présentés par les exploitants ou des inspections réalisées que les conditions stipulées dans le permis ne sont pas respectées ou lorsqu'elle est informée de tout autre manquement de l'exploitant par rapport aux conditions indiquées dans le permis. ...[+++]

(19) The competent authority should review and where necessary update or withdraw the storage permit inter alia if it has been notified of significant irregularities or leakages, if the reports submitted by the operators or the inspections carried out show non-compliance with permit conditions or if it is made aware of any other failure by the operator to meet the permit conditions.


(19) Il convient que l'autorité compétente examine le permis de stockage et, si nécessaire, qu'elle l'actualise ou le retire, notamment lorsque des irrégularités ou des fuites qui pourraient avoir une incidence négative sur la santé humaine ou l'environnement sont portées à sa connaissance, lorsqu'il ressort des rapports présentés par les exploitants ou des inspections réalisées que les conditions stipulées dans le permis ne sont pas respectées ou lorsqu'elle est informée de tout autre manquement de l'exploitant par rapport aux conditions ...[+++]

(19) The competent authority should review and where necessary update or withdraw the storage permit inter alia if it has been notified of irregularities or leakages that could have a negative impact on human health or the environment., if the reports submitted by the operators or the inspections carried out show non-compliance with permit conditions or if it is made aware of any other failure by the operator to meet the permit conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. considère que l'utilisation accrue de carburants biologiques et de substitution doit aller de pair avec une analyse minutieuse des répercussions de la culture, de la transformation et de l'utilisation des matières premières sur l'environnement; qu'une utilisation accrue de ces combustibles est particulièrement indiquée lorsqu'elle s'avère nettement moins préjudiciable à l'environnement que l'utilisation des combustibles classiques; qu'il convient d'étudier les questions touchant à l'utilisation des sols, à l'intensification de l'agriculture, à la relation par rapport à une autre utilisation durable des sols, à l ...[+++]

6. Considers that the increased use of biofuels and alternative fuels must be accompanied by a careful analysis of the environmental effects of the cultivation, processing and use of raw materials; observes that increased use appears to be appropriate above all if the analysis of the environmental effects shows clear benefits compared with the use of conventional fuels; considers, in particular, that the questions of land use, intensification of farming, the relationship to alternative sustainable land use, water conservation, energy efficiency, potential emission of greenhouse gases, combustion characteristics and particle formation s ...[+++]


La liste des composants dont la présence doit être indiquée lorsque les concentrations sont supérieures à 0,2 % du poids semble, d'une part, beaucoup trop hétérogène, puisqu'elle prévoit la présence simultanée de substances totalement inoffensives comme les zéolites et de substances hautement toxiques comme les phosphates et les phénols et, d'autre part, étrangement anachronique en ce qu'elle contient les mêmes composants que la liste qui figurait dans la recommandation 89/542/CEE concernant l ...[+++]

On the one hand, the list of ingredients which must be mentioned, in the event of concentrations of more than 0.2% by weight, is definitely too heterogeneous, since it includes both perfectly harmless substances such as zeolites and highly toxic substances such as phosphates and phenols, and on the other hand it is strangely anachronistic in that the list is the same as that given in Recommendation 89/542/EEC for the labelling of detergents and cleaning products, which after all dates back to 1989.


Concernant la bacitracine-zinc, la Commission estime qu'elle devrait être interdite comme additif des aliments des animaux pour les mêmes raisons que celles qui sont indiquées ci-dessus et pour préserver son efficacité lorsqu'elle est utilisée comme médicament à usage humain.

Concerning bacitracin-zinc, the Commission believes it should be banned as a feed additive for the same reasons as mentioned earlier and to preserve its efficacy for use as human medicines.


Le tribunal, lorsqu’il rend une décision en vertu du paragraphe 672.45(2), ou la commission d’examen, lorsqu’elle rend une décision à la place du tribunal en vertu de l’article 672.47, peut ordonner : a) la libération inconditionnelle, lorsque l’accusé ne présente pas un danger important pour la sécurité du public; b) la libération (c.-à-d. la remise en liberté dans la communauté) conditionnelle; ou c) la détention sous garde dans un hôpital, sous réserve des modalités jugées indiquées ...[+++]

A court, when making a disposition under s. 672.45(2), or Review Board, when making a disposition in the court’s place under s. 672.47, may order: (a) an absolute discharge, where the accused is not a significant threat to the safety of the public; (b) a discharge (i.e., release into the community) subject to conditions; or (c) detention in custody in a hospital with any appropriate conditions.


Le tribunal, lorsqu’il rend une décision en vertu du paragraphe 672.45(2), ou la commission d’examen, lorsqu’elle rend une décision à la place du tribunal en vertu de l’article 672.47, peut ordonner : a) la libération inconditionnelle, lorsque l’accusé ne présente pas un danger important pour la sécurité du public; b) la libération (c.-à-d. la remise en liberté dans la communauté) conditionnelle; ou c) la détention sous garde dans un hôpital, sous réserve des modalités jugées indiquées ...[+++]

A court, when making a disposition under s. 672.45(2), or Review Board, when making a disposition in the court’s place under s. 672.47, may order: (a) an absolute discharge, where the accused is not a significant threat to the safety of the public; (b) a discharge (i.e., release into the community) subject to conditions; or (c) detention in custody in a hospital with any appropriate conditions.


Si une société demande un calcul par le TEKO, elle doit appliquer la prime et les conditions indiquées par le TEKO lorsqu'elle veut faire appel à la réassurance commune.

Once a calculation has been carried out by TEKO, the common reinsurance is subject to the application of the premium and conditions calculated by TEKO.




Anderen hebben gezocht naar : dyspareunie psychogène     indiquées lorsqu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquées lorsqu'elles ->

Date index: 2024-12-05
w