Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiqué que l'idée était valable » (Français → Anglais) :

Le gouvernement a indiqué qu’il était très ouvert à l’idée de renvoyer certaines parties du projet de loi à d’autres comités.

The government has indicated it is very open to other committees studying the legislation.


Sept mois plus tard, le ministre de la Justice a répondu que l'idée était valable, mais qu'il devrait d'abord consulter les peuples autochtones.

Seven months later, the Minister of Justice responded that this was worthy of consideration but he would have to consult Aboriginal people.


Il a également indiqué qu'à l'origine, on ne s'était pas engagé, bien entendu, à garantir les résultats particuliers de cet avion de chasse, mais que ce programme en lui-même était valable et utile.

He also indicated that initially there was no commitment, of course, to buy the particular results of that fighter jet, but that the program on a stand-alone basis was valuable and useful.


Le député d'Ottawa-Centre a indiqué que l'idée était valable et qu'il demanderait l'avis de son caucus.

The member for Ottawa Centre indicated he thought the idea had merit and he would seek some direction from his own caucus.


Lors de la conférence de presse de clôture, M. Van Rompuy a clairement indiqué que l’idée était de créer une espèce de dictature dans l'Union européenne et de transformer le Conseil en une junte impériale avec toujours plus d'emprise sur les États membres.

At the closing press conference, Mr Van Rompuy clearly stated that the idea is to establish a kind of dictatorship of the European Union, turning the Council into an imperial junta, with ever greater powers over the Member States.


Cette idée était valable à tout point de vue, car elle a permis aux chefs de gouvernement non seulement d’entendre l’opinion du dirigeant russe quant à l’éventualité d’une ratification de la charte de l’énergie et quant aux risques encourus par les investissements européens dans le secteur énergétique russe, mais également de s’informer sur la politique répressive pratiquée par la Russie à l’encontre de la Géorgie et d’entendre le point de vue russe concernant les droits de l’homme.

The idea is to be welcomed in every respect, since it gave Heads of Government the opportunity not only to listen to the opinion of Russia’s leader on the chances of ratification of the Energy Charter and about the risk to Europe’s investments in the energy sector in Russia, but also Russia’s policy of pressure on Georgia and its understanding in the sphere of human rights.


À cet égard, il était judicieux de mettre en place le groupe européen de haut niveau sur la sûreté nucléaire et la gestion des déchets et le Forum européen sur l’énergie nucléaire, et, comme cela a été indiqué dans le Programme indicatif nucléaire pour la Communauté, le fait de lancer ce débat et de ne pas, lorsque nous abordons le sujet des investissements dans les nouvelles technologies, tourner le dos à une solution potentiel, est assurément une bonne idée.

In this respect it is a wise move to establish the High-Level Group on Nuclear Safety and Waste Management and the European Nuclear Energy Forum, and it is undoubtedly right, as postulated in the Illustrative Nuclear Programme for the Community (the PINC paper), to carry this debate forward and, when we discuss investments in new technology, not to turn our backs on any potential solution.


À cet égard, il était judicieux de mettre en place le groupe européen de haut niveau sur la sûreté nucléaire et la gestion des déchets et le Forum européen sur l’énergie nucléaire, et, comme cela a été indiqué dans le Programme indicatif nucléaire pour la Communauté, le fait de lancer ce débat et de ne pas, lorsque nous abordons le sujet des investissements dans les nouvelles technologies, tourner le dos à une solution potentiel, est assurément une bonne idée.

In this respect it is a wise move to establish the High-Level Group on Nuclear Safety and Waste Management and the European Nuclear Energy Forum, and it is undoubtedly right, as postulated in the Illustrative Nuclear Programme for the Community (the PINC paper), to carry this debate forward and, when we discuss investments in new technology, not to turn our backs on any potential solution.


Et je veux rappeler que la Commission a, depuis le début, indiqué qu'elle était favorable à l'idée de donner à cette Charte une force juridique.

I would point out that right from the start the Commission indicated that it was in favour of the idea of giving legal effect to this Charter.


Cette idée était valable en 1993, année où le Tribunal de la concurrence a rédigé le rapport, elle l'était toujours le 21 octobre, lorsque j'ai soulevé la question, et, fait étonnant, nous voici de retour à la case départ.

That was valid in 1993 when the Competition Tribunal wrote it. It was valid on October 21 when I brought it up, and amazingly enough, we are right back where we started.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué que l'idée était valable ->

Date index: 2022-03-27
w