Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à maintenant tout va bien
Jusqu'à présent
Pour l'instant tout va bien
à ce jour

Traduction de «indiquent jusqu'à maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, les États membres, qui jusqu'à maintenant avaient deux nationaux au sein de la Commission, voulaient obtenir une certaine compensation du fait du changement, avec l'élargissement, de la composition de la Commission.

The Member States which up to now had two national representatives in the Commission wanted to obtain some compensation for the change in the composition of the Commission resulting from enlargement.


Conçue comme un regroupement de l'ensemble des efforts faits en ce sens aux plans national et européen, bénéficiant de l'acquis de l'action menée jusqu'à maintenant, elle repose sur une approche volontariste, ciblée en fonction des partenaires potentiels et des intérêts de l'Union.

Designed as a combination of all national and European schemes in this field, taking advantage of past achievements, it is founded on a proactive approach targeted according to the potential partners and the interests of the European Union.


Jusqu'à maintenant, l'accent a été mis sur la réglementation des réseaux et du contenu.

Up to now, the emphasis has been on networks and content regulation.


Compte tenu des délais moyens de transposition, un tel suivi des textes prévus au titre du plan d’action de La Haye n’est pas encore envisageable, puisque pour aucun d’entre eux, le délai de mise en œuvre n’est encore expiré à la date de la présente communication[6]. Il apparaît en revanche pertinent, au titre du présent exercice 2005, d'analyser et d'évaluer, sur un plan global, à une date butoir - aux fins de la présente communication, celle du 31 mars 2006 a été retenue- la mise en œuvre par les États membres des instruments adoptés dans le domaine JLS, jusqu’à maintenant.

The average transposal deadline is such that it is not yet possible to monitor the instruments provided for by the Hague action plan, since at the time of writing no one of them is due to be implemented yet[6]. For the purposes of this 2005 report, however, it is worth analysing and evaluating the Member States’ implementation of JFS instruments in general terms on a cut-off date which, for the purposes of this report, is 31 March 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une autre leçon que nous avons apprise, c'est qu'il s'agit d'une industrie très complexe où l'on trouve toutes sortes de problèmes et d'intérêts particuliers, comme beaucoup de témoins vous l'ont indiqué jusqu'à maintenant.

Another lesson that we learned is that this is a very challenging industry with all sorts of divisions and vested interests, as you have heard from many of your presenters so far.


Tout indique, jusqumaintenant, que les travaux ont été bien effectués et que le dossier de sécurité du fonctionnement de la pompe et de l'ensemble du réacteur est acceptable.

Initial indications are that it has been done well and that the safety case to run the pump and the whole reactor is acceptable, as well.


Monsieur le Président, nos informations nous indiquent jusqu'à maintenant que nos arrangements avec le gouvernement de l'Afghanistan et la Commission afghane indépendante des droits de la personne fonctionnent comme il se doit.

Mr. Speaker, our information indicates that so far our arrangements with the government of Afghanistan and the Afghanistan Independent Human Rights Commission have been operating as they should.


Ils ne comprenaient pas de pulvérisation à grande échelle, et rien n'indique jusqu'à maintenant que des civils en dehors de la base auraient été exposés à l'agent orange ou à l'agent pourpre.

It did not involve widespread spraying and there is no evidence to date that any civilians outside of the base were exposed to Agent Orange or Agent Purple.


Bien que l'UE ait pris des mesures relatives à la promotion des énergies renouvelables, les efforts ont été trop faibles jusqu'à maintenant.

Although the EU has taken steps to promote renewable energy, the action taken so far has proved insufficient.


Pour ce qui est de savoir si l'article 23 prévoit le droit de lever des impôts, encore là, la jurisprudence indique jusqu'à maintenant que les minorités linguistiques ont le droit de gérer leur système, ce qui va plus loin que les décisions rendues en vertu de l'article 93.

As to whether there's a right to taxation under section 23, again, the jurisprudence that has come out so far talks about the minority language group having management control of their system, which is a larger notion than we've seen under 93.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquent jusqu'à maintenant ->

Date index: 2021-06-02
w