Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "indiquant qu'elle aimerait " (Frans → Engels) :

Elle a non seulement changé sur le plan interne par rapport à ce qu'elle était avant l'arrivée de ses dirigeants actuels en 2013, mais son poids accru et la nouvelle attention qu'elle porte à son positionnement sur la scène internationale indiquent qu'elle cherche à jouer un plus grand rôle et à exercer une plus grande influence sur un système de gouvernance mondiale en pleine évolution.

Not only is China different internally than it was before the current leadership took over in2013, but China's increasedweight and a renewed emphasis on "going global" mean that itis seeking a bigger role and exerting greater influence on anevolvingsystem of global governance.


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre réglementaire et de contrôle existant est suffisant pour relever le ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled most effectively; what are the objectives, sectors to be covered and the priority areas in regulatory and ...[+++]


Comme vous l'avez dit, l'Autorité palestinienne a indiqué qu'elle aimerait discuter d'autres possibilités.

As you have indicated, the Palestinian Authority has indicated they would like to discuss other possibilities.


La députée a indiqué qu'elle aimerait revenir sur la question du logement.

The member indicated that she would like to comment more on housing.


Pour la substance ou pour chacune des substances du mélange, il convient d’indiquer, lorsqu’elles sont disponibles, les valeurs limites nationales suivantes, actuellement applicables dans l’État membre dans lequel la fiche de données de sécurité est établie, ainsi que la base juridique de chacune d’entre elles: lorsque les valeurs limites d’exposition professionnelle sont énumérées, il convient d’utiliser l’identité chimique telle qu’elle est indiquée dans la section 3.

Where available, the following national limit values, including the legal basis of each of them, which are currently applicable in the Member State in which the safety data sheet is being provided shall be listed for the substance or for each of the substances in the mixture. When listing occupational exposure limit values, the chemical identity as specified in Section 3 shall be used.


Elle a indiqué qu'elle aimerait que ce dont nous avons discuté demeure confidentiel et nous avons tous accepté de respecter son souhait.

She indicated she'd like to maintain an aspect of confidentiality with what has been discussed, and we've all agreed to respect that.


Elle a indiqué qu’elle avait commis une erreur manifeste en ce qu’elle avait omis d’examiner la demande d’enregistrement au titre de l’article 7, paragraphe 3, du règlement n° 40/94.

It stated that it had made an obvious mistake in failing to examine the claim for registration pursuant to Article 7(3) of Regulation No 40/94.


C'est un défi de taille, mais on essaie de trouver des façons de faciliter la relève (1655) [Traduction] M. Rey Pagtakhan: Monsieur le président, j'aimerais ajouter que la ministre responsable du Conseil du Trésor a également indiqué qu'elle aimerait qu'il y ait des gens plus jeunes au sein de la fonction publique et l'essentiel, à cette fin, bien sûr, est que nous ayons un bassin dans lequel puiser.

It is quite a challenge, but we are trying to find ways to facilitate the transition (1655) [English] Mr. Rey Pagtakhan: Mr. Chairman, I would like to add that the Treasury Board minister has also indicated that she would like younger people in the civil service, and crucial to that, of course, is that we have a supply to draw from.


La Chambre des lords, nos homologues, vient de rejeter le projet de loi britannique en indiquant qu'elle aimerait y voir inscrire une disposition de caducité.

The House of Lords, our counterpart, has now voted down the British legislation, indicating that it wishes a sunset clause as part of that legislation.


Lors de son dernier débat d’orientation du 22 mars 2005, la Commission a confirmé qu’elle accordait toute sa confiance au cadre réglementaire existant sur les OGM et a conclu en indiquant qu’elle continuerait à assumer pleinement ses obligations juridiques et qu’elle poursuivrait le processus d’adoption des autorisations.

In its most recent orientation debate on 22 March 2005, the Commission confirmed its full confidence in the existing regulatory framework on GMOs and concluded that it would continue to comply fully with its legal obligations and proceed with the approval of pending authorisations as appropriate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquant qu'elle aimerait ->

Date index: 2023-12-06
w