Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argent des Indiens
Argent indien
BJP
Bec-d'argent
Blanchiment d'argent
Blanchiment de capitaux
Blanchissage d'argent
Blanchissage d'argent sale
Capucin bec d'argent
Espèces d'argent
Espèces en argent
Exploitant de jeux en ligne
Indian
Mannikin bec d'argent
Monnaies d'argent
Monnaies en argent
Opérateur de jeux d'argent en ligne
Opérateur de jeux d'argent et de hasard en ligne
Parti du Peuple indien
Parti indien du peuple
Pièces d'argent
Pièces de monnaie d'argent
Pièces de monnaie en argent
Pièces en argent
Pollen de bouleau argenté
Recyclage d'argent
Recyclage d'argent sale
Spermète bec-d'argent

Traduction de «indiens l'argent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






pièces de monnaie d'argent [ pièces de monnaie en argent | pièces d'argent | pièces en argent | monnaies d'argent | monnaies en argent | espèces d'argent | espèces en argent ]

silver coinage [ silver coins | silver currency ]


bec-d'argent | capucin bec d'argent | mannikin bec d'argent | spermète bec-d'argent

African silverbill


blanchiment d'argent | blanchissage d'argent | blanchissage d'argent sale | recyclage d'argent | recyclage d'argent sale | blanchiment de capitaux

money laundering


exploitant de jeux en ligne | opérateur de jeux d'argent en ligne | opérateur de jeux d'argent et de hasard en ligne | opérateur de services de jeux d'argent et de hasard en ligne

online gambling operator | operator


Parti du Peuple indien | Parti indien du peuple | BJP [Abbr.]

Bharatiya Janata Party | Indian People's Party | BJP [Abbr.]


produit contenant du nitrate d'argent sous forme cutanée

Silver nitrate-containing product in cutaneous dose form


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès lors, l’allégation selon laquelle la Commission a pris pour argent comptant les données fournies par le producteur indien est dépourvue de fondement.

Therefore, the allegation that the Commission took at face value the data provided by the Indian producer is not founded.


Et permettez-moi de citer ce proverbe indien souvent évoqué: ce n’est qu’après avoir abattu le dernier arbre, empoisonné la dernière rivière et pêché le dernier poisson que tu constateras que l’argent ne peut être mangé.

Allow me to repeat an oft-quoted Indian proverb: ‘Only after the last tree has been cut down, only after the last river has been poisoned, only after the last fish has been caught, only then will you find that money cannot be eaten’.


Cet « argent des Indiens » est actuellement défini dans la Loi sur les Indiens comme étant l'argent recueilli, reçu ou détenu par le gouvernement fédéral pour l'utilisation et le bénéfice des Indiens ou des bandes.

This is currently defined in the Indian Act as all moneys collected, received or held by Her Majesty for the use and benefit of Indians or bands.


Comme le relève le Premier ministre Singh: si les Indiens « contribuent à la compétitivité des Américains, pourquoi ne peuvent-ils faire plus pour l'Inde elle-même? ». L'inde a besoin de transferts d'argent, d'idées et de modèles culturels pour son développement à long terme.

As PM Singh notes: if Indians "help to make America competitive; why can they not do more for India itself?" India needs social and financial remittances for long-term development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andreas Mölzer (NI), par écrit. - (DE) Les indiens Cree ont un proverbe qui dit que ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été déraciné, la dernière rivière empoisonnée et le dernier poisson pêché que l’homme se rendra compte que l’argent ne se mange pas.

Andreas Mölzer (NI), in writing (DE) The Cree Indians have a saying to the effect that it is only when the last tree has been uprooted, the last river poisoned, and the last fish caught, that man will discover that he cannot eat money. It could well soon come true.


Andreas Mölzer (NI ), par écrit . - (DE) Les indiens Cree ont un proverbe qui dit que ce n’est que lorsque le dernier arbre aura été déraciné, la dernière rivière empoisonnée et le dernier poisson pêché que l’homme se rendra compte que l’argent ne se mange pas.

Andreas Mölzer (NI ), in writing (DE) The Cree Indians have a saying to the effect that it is only when the last tree has been uprooted, the last river poisoned, and the last fish caught, that man will discover that he cannot eat money. It could well soon come true.


Je n'ai pas mon projet de loi sous les yeux, mais l'article 44 concerne. M. Paul Salembier: Le but recherché est le suivant: il existe un certain nombre de dispositions de la Loi sur les Indiens, comme les définitions de bande, d'argent des Indiens, d'Indien mentalement incapable, et toute une série de dispositions qui font référence à la notion d'«Indien», et l'on veut que ces dispositions s'appliquent également aux personnes qui ont le droit de voir leur nom consigné sur la liste de la bande.

I don't have my bill here with me, but clause 44 is pertaining to— Mr. Paul Salembier: What this does is say that a number of provisions of the Indian Act, such as definitions of band, Indian moneys, mentally incompetent Indian, and a whole list of provisions where they refer to an “Indian”, are also to capture people who are entitled to be entered on a band list.


Voici ce que disait sa pétition: «Nous, soussignés, citoyens du Canada et par ailleurs d'ascendance indienne, portons les faits suivants à l'attention de la Chambre: pour des raisons de principe, nous nous opposons à la conception qu'a le gouvernement de l'autonomie gouvernementale et du règlement des revendications territoriales, parce que ces changements consacreraient, pour les Indiens, un système de gestion descendante et de gouvernement paternaliste fondé sur la race et dirigé par des bureaucrates, les chefs de bande et les chefs de conseil tribal pour le plus grand bénéfice des bureaucrates, chefs de bande et chefs de conseil triba ...[+++]

Here is how her petition reads: ``We, the undersigned citizens of Canada, who also happen to be of Indian ancestry, draw attention of the House to the following: That we oppose in principle the government's approach to self-government and land claim settlements which would entrench forever a top down, paternalistic, race based system of government for Indian people run by bureaucrats, band leaders and tribal council leaders for the primary benefit of the bureaucrats, band leaders and tribal council leaders, not necessarily the individual members of the band; furthermore that we support in principle the Reform approach for self-governmen ...[+++]


La première prévoit que les réclamations des membres de la bande, qui n'ont rien à voir avec les sommes versées à des particuliers au titre de l'indemnisation doivent absolument s'inscrire dans les 9,725 millions de dollars du fonds d'indemnisation et de développement qui s'élève à 20 millions de dollars (1620) L'autre disposition, qui a aussi besoin de l'aval du Parlement, est celle qui stipule que les sommes d'argent versées au titre de l'indemnisation ne constituent pas de l'argent des Indiens au sens de la Loi sur les Indiens.

The first is to provide that any claims coming forward from band members beyond those settled by the settlement payments to individuals can only be made from the $9.725 million portion which is part of the $20 million individual compensation and development fund (1620) The second requirement requiring parliamentary approval is to make certain that the settlement moneys are not Indian moneys within the meaning of the Indian Act.


« fonds de la bande » – Un nouveau terme qui semblait englober la plupart sinon la totalité des sources de revenus générés par la bande tout en excluant explicitement « l’argent des Indiens », au sens de la Loi sur les Indiens, c’est-à-dire l’argent reçu ou tenu par la Couronne pour l’usage et l’avantage des bandes(31); la portée de cette définition laissait supposer que les dispositions des articles 7 à 10 du projet de loi C-7 relatives à la responsabilité et à la gestion financière ne seraient pas limitées aux fonds reçus du MAINC.

“band funds”: the broad definition of this new term appeared to include most if not all sources of revenue generated by bands, while explicitly excluding “Indian moneys” under the Indian Act, that is, moneys received or held by the Crown for bands’ use and benefit (31) The scope of this definition suggested that the accountability and financial management provisions at clauses 7 through 10 of Bill C-7 would not be restricted to funds received from DIAND;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiens l'argent ->

Date index: 2025-01-25
w