Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Résumer la question
S'appliquer à
S'attacher à
S'attaquer à un problème
S'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité
S'efforcer d'être concis
S'efforcer de
S'efforcer de ...
S'efforcer de résoudre un problème
S'employer à
S'évertuer à
Tenter de

Traduction de «incombait de s'efforcer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'efforcer de [ s'attacher à | s'employer à | tenter de | s'évertuer à | s'appliquer à ]

endeavour


s'attaquer à un problème [ s'efforcer de résoudre un problème ]

come to grips with a problem [ get to grips with a problem ]


s'efforcer d'être concis [ résumer la question ]

give evidence in capsule form


s'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité

pursue the highest possible quality of customer service | work tenaciously to provide high quality customer service | aim to provide customers with the best possible service | strive to provide high quality customer service


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

they shall endeavour to ensure that the reduction shall amount to...


s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons aussi rappelé aux membres de notre personnel qu'il leur incombait de s'efforcer en tout temps de faire preuve de respect.

We have also reminded employees that ongoing effort to demonstrate respect is everyone's personal responsibility.


J'ai remarqué qu'aux alinéas 2(1)d), j), k), n), et o), le mot «s'efforcer», précède celui qui décrit l'acte—par exemple «s'efforcer d'agir», «s'efforcer de préserver», et encore une fois «s'efforcer d'agir»—ce qui, bien évidemment, affaiblit le mandat.

I noticed that under paragraphs 2(1)(d), (j), (k), (n), and (o), the word “endeavour” precedes the operative word, so to say—“endeavour to act”, “endeavour to protect”, “endeavour to act” again—which of course weakens the mandate.


Il incombait à tous les États membres de l’UE de mettre en œuvre la directive sur les marchés publics de la défense (directive 2009/81/CE) pour le 20 août 2011.

The Defence Procurement Directive (Directive 2009/81/EC) had to be implemented in all EU Member States by 20 August 2011.


48 Le secrétaire général précisait que, aux termes de l’article 16, paragraphe 2, et de l’article 27, paragraphe 3, de la réglementation FID, il lui incombait de donner des instructions en vue du recouvrement de la somme de 118 360,18 euros indûment versée ou, si nécessaire, de proposer au bureau la suspension temporaire de certaines des indemnités du requérant, conformément à l’article 27, paragraphe 4, de ladite réglementation.

48. The Secretary-General stated that under Articles 16(2) and 27(3) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances he was required to give instructions for the recovery of the sum of EUR 118 360.18 that had been improperly paid or, if necessary, to propose that the Bureau temporarily suspend the payment of some of the applicant’s allowances, in accordance with Article 27(4) of the said Rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il incombait donc au requérant de fournir des éléments probants démontrant la violation de ce principe, ce qu’il n’a pas fait.

It was therefore for the applicant to provide evidence of infringement of that principle, which he has failed to do.


Le secrétaire général signalait aussi que la procédure en était seulement au stade de l’investigation, en vue d’une éventuelle consultation des questeurs en vertu de l’article 27, paragraphe 2, de la réglementation FID et que, par conséquent, aucune décision du bureau affectant directement le requérant n’étant intervenue, il ne lui incombait pas d’examiner la requête sur le fond.

The Secretary-General also indicated that the procedure in question was only at the investigation stage with a view to the possible consultation of the Quaestors under Article 27(2) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances, and that consequently it was not for him to examine the substance of the request, as the Bureau had taken no decision directly affecting the applicant.


Tout en confirmant que la responsabilité première de la conception et de la réalisation des politiques de l'emploi incombait aux États membres, le traité établissait la base juridique nécessaire à un cadre plus stratégique de coordination des politiques de l'emploi au sein des l'Union européenne.

While confirming that Member States have the primary responsibility for the design and delivery of employment policies, the Treaty provided the legal base for a more strategic framework for co-ordination of employment policies in the European Union.


Le Conseil a rappelé que l'application de mesures de protection sanitaire incombait aux autorités des États membres et a confirmé les avantages que présente une coordination efficace de telles mesures par l'intermédiaire du comité de réseau.

The Council recalled that the application of health protection measures falls to the authorities of the Member States, and confirmed the benefits of effective co-ordination of such measures through the Network Committee.


La mise en oeuvre de ce programme INTERREG a été coordonnée par le Secrétariat mixte IRMA à La Haye, mais la responsabilité des mesures de contrôle financier prévues dans le règlement incombait aux États membres, lesquels ne sont pas parvenus à se mettre d'accord sur des procédures communes, voire cohérentes.

The coordination of the implementation of this Interreg programme has been undertaken by the Joint Secretariat of IRMA in The Hague. However, the financial control measures provided for in the Regulation were the responsibility of the participating Member States which could not agree on common or coherent procedures.


Le contrôle des officiers incombait donc aux États membres.

The Member States were therefore responsible for controlling their own liaison officers.




D'autres ont cherché : résumer la question     appliquer à     attacher à     attaquer à un problème     efforcer d'être concis     efforcer     efforcer de résoudre un problème     employer à     évertuer à     tenter     incombait de s'efforcer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incombait de s'efforcer ->

Date index: 2023-03-04
w