Cette coordination doit inclure l'échange mutuel d'informations concernant les soupçons selon lesquels des actes susceptibles de constituer une violation des dispositions du présent règlement, de la directive 2003/6/CE ou du droit de la concurrence sont ou ont été commis sur les marchés de gros de l'énergie, et contribuer, en outre, à l'adoption d'une approche cohérente et uniforme en matière d'enquêtes et de poursuites judiciaires.
Coordination should include the mutual exchange of information regarding suspicions that acts which are likely to constitute a breach of the provisions of this Regulation, of Directive 2003/6/EC, or of competition law are being or have been carried out on wholesale energy markets, and furthermore contribute to a coherent and consistent approach to investigations and judicial proceedings.