L'exploitation du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse ne doit pas être à l'origine, dans le sol, d'un niveau de vibrations inadmissible pour les activités et le milieu traversé proches de l'infrastructure et en état normal d'entretien.
Operation of the trans-European high-speed rail system must not cause a level of ground vibrations which is unacceptable for activities and the immediate environment in the vicinity of the infrastructure and in a normal state of maintenance.