Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrainte imposée par l'eugénique
Contrainte imposée par l'eugénisme
Entité intermédiaire non imposée
Formule à structure non imposée
Restriction imposée à la circulation
Structure intermédiaire non imposée
Sujétions imposées à l'angle de site
UNSCOM
à structure libre
à structure non figée
à structure non imposée

Vertaling van "imposée à l'irak " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à structure non imposée [ à structure non figée | à structure libre ]

free-form [ free-format | formatless ]


restriction imposée à la circulation

movement restriction


sujétions imposées à l'angle de site

elevation angle limitation


annulation découlant de contraintes financières imposées à l'emprunteur

hardship reversal


Évaluation de la conformité des détaillants avec la législation sur la vente du tabac aux mineurs et les restrictions imposées à la publicité sur le tabac

Measurement of Retailer Compliance With Respect to Tobacco Sales-to-Minors Legislation and Restrictions on Tobacco Advertising


contrainte imposée par l'eugénique | contrainte imposée par l'eugénisme

compulsory eugenic objective


entité intermédiaire non imposée | structure intermédiaire non imposée

intermediary untaxed entity | untaxed intermediary structure


Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

United Nations Special Commission | United Nations Special Commission of Inspection in Iraq | UNSCOM [Abbr.]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Bev Brown: Les sanctions imposées à l'Irak sont différentes de celles imposées à l'Afrique du Sud pour l'apartheid parce que dans le cas de l'Irak il y avait aussi la guerre.

Ms. Bev Brown: The sanctions around Iraq are different from the sanctions around South Africa that accompanied apartheid, because it was also a war in Iraq.


Les sanctions, à la fois économiques et financières, imposées à l’Irak en 1990 doivent être levées sans délai.

All the economic and financial sanctions imposed against Iraq in 1990 should be lifted immediately.


(..) le Conseil a déclaré qu'un cessez-le-feu reposerait sur l'acceptation par l'Irak des dispositions de cette résolution, y compris des obligations imposées à l'Irak par ladite résolution.

the Council declared that a ceasefire would be based on acceptance by Iraq of the provisions of that resolution, including the obligations on Iraq contained therein.


La trentaine de députés qui venons de nous rendre en Irak avons pu constater l'état de délabrement matériel et moral de ce pays pris entre une dictature ubuesque et sanguinaire et les sanctions imposées par la communauté internationale.

Those thirty or so of us who have just been to Iraq were able to see for ourselves the state of material and moral dilapidation of the country, trapped as it is between a ludicrous and bloody dictatorship and the sanctions imposed by the international community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, depuis la dernière session du Parlement à Strasbourg, j'ai pu passer une heure en compagnie de la commission des affaires étrangères pour discuter de la Corée du Nord sous la direction bienveillante de mon honorable ami, le député de Westphalie et, puisque nous avons pu, la semaine dernière, passer deux heures avec la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, afin de discuter de toute une série de questions, je pourrais peut-être à présent concentrer mon propos sur l'Irak, tout en gardant à l'esprit les limites ...[+++]

– Mr President, since at the last session of the Parliament in Strasbourg I was able to spend an hour with the Foreign Affairs Committee discussing North Korea under the benign stewardship of my honourable friend, the Member for Westphalia, and since last week we were able to spend two hours with the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy here discussing a wide range of issues, perhaps I could now concentrate on Iraq, bearing in mind the limitations imposed on the competences of the Commission.


Les États-Unis souhaitent une résolution qui renforce et précise les conditions imposées à l’Irak par rapport aux précédentes résolutions, qui fixe des délais plus courts pour le respect par l’Irak des conditions imposées et qui autorise une éventuelle action militaire en cas de non-respect par l’Irak de ces conditions.

The United States wants to see a resolution that tightens up the demands made of Iraq in earlier resolutions, making them more specific; that sets earlier deadlines for Iraq’s compliance with the demands; and that provides a mandate for a possible military intervention in the event of Iraq’s not meeting the demands.


Cette résolution extrêmement détaillée fixe huit conditions à la levée des sanctions imposées précédemment, notamment: le contrôle et la destruction de toutes les armes chimiques et biologiques ainsi que de tous les missiles balistiques; l'acceptation d'un programme permanent de surveillance continue géré par les Nations Unies: l'élimination sous la surveillance de la commission spéciale des Nations Unies, des armes, du matériel et des capacités nucléaires; le retour des prisonniers kowétiens et d'autres détenus en Irak, ainsi que de perso ...[+++]

This extremely comprehensive resolution set out eight specific conditions for the lifting of the sanctions imposed previously, including: the monitoring and destruction of all chemical, biological and ballistic missile weapons; an acceptance of a permanent, ongoing monitoring program managed by the United Nations; the monitored elimination of nuclear weapons materials and capabilities to be conducted by the United Nations special commission; the return of Kuwaitis and others held in Iraq, the missing persons; a mechanism to compen ...[+++]


F. considérant qu'une zone d'interdiction aérienne a été imposée à l'Irak pour empêcher celui-ci d'utiliser son aviation contre les populations d'origine kurde et celles qui vivent dans le sud du pays,

F. whereas a no-fly zone has been imposed upon Iraq in order to prevent the use of the Iraqi Air Force against people of Kurdish origin and those of southern Iraq,


Les sanctions imposées en Irak constituent l'exemple le plus frappant.

The sanctions in Iraq are the most glaring example of that.


Attendu que les sanctions imposées à l'Irak par les Nations Unies, considérées comme les plus rigoureuses jamais imposées par cet organisme, ont eu des effets dévastateurs sur l'économie irakienne et ont entraîné la mort de plus d'un million de civils, dont de nombreux enfants; attendu que l'article II de la Charte des Nations Unies stipule que «les Membres de l'Organisation règlent leurs différends internationaux par des moyens pacifiques, de telle manière que la paix et la sécurité internationales, ainsi que la justice ne soient pas mises en danger», les pétitionnaires exhortent le Parlement à ...[+++]

Whereas ongoing UN sanctions against Iraq regarded as the most stringent ever imposed by the United Nations have devastated the Iraq economy and resulted in the deaths of over one million civilians, many of them children, and whereas article 2 of the United Nations charter states that “all member states shall settle their international disputes by peaceful means in such a manner that international peace, security, and justice, are not endangered”, the petitioners call upon the Parliament of Canada to strongly appeal to the United Nations, to the United States and to Britain f ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imposée à l'irak ->

Date index: 2025-08-30
w