Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Traduction de «impossible d'aborder toutes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


La formation tout au long de la vie, un investissement abordable

Lifelong Learning as an Affordable Investment


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. Si le bien n'est pas conforme au contrat, le consommateur doit tout d'abord avoir la possibilité de demander au professionnel de réparer les biens ou de les remplacer, au choix du professionnel, à moins que ce dernier ne prouve que de telles réparations sont illicites, impossibles ou qu'elles lui imposent un effort disproportionné.

(40) If the good is not in conformity with the contract, firstly, the consumer should have the possibility to require the trader to repair the goods or to replace them at the trader's choice unless the trader proves that those remedies are unlawful, impossible or causes the trader disproportionate effort.


En ce qui concerne la gestion de la sécurité, il faut d'abord savoir qu'il est impossible de protéger toutes les infrastructures de la menace d'attentats terroristes.

As regards security management, the first thing to note is that it is impossible to protect all infrastructures against the threat of terrorist attacks.


– (PT) Étant donné qu’il est impossible, lors de cette explication de vote, de commenter toutes les questions importantes soulevées par ce rapport d’initiative du PE, en raison de sa complexité et de son envergure, il est remarquable que le document n’aborde pas ou aborde mal les aspects que les chercheurs considèrent comme essentiels dans le traitement des questions des transports et de l’énergie et de leur impact sur l’environnem ...[+++]

(PT) Since it is impossible to comment in this explanation of vote on all the important issues raised by this EP own initiative report, given its complexity and breadth, it is notable that the document does not address or incorrectly addresses aspects that researchers regard as essential in addressing issues of transport and energy and their impact on the environment.


Étant donné le large champ d’application et la vaste nature du rapport, il est impossible d’aborder toutes les inquiétudes exprimées, mais je m’efforcerai de soulever quelques-unes des questions clés.

Given the wide range and nature of the report, it is not possible to address all the concerns raised, but I will endeavour to address some of the key issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le document se concentre uniquement sur certains des aspects clés du débat, car il serait impossible d'aborder toutes les questions soulevées pendant la consultation publique.

The document focuses on just some of the key issues of the debate as it would be impossible to address all the issues raised during the public consultation.


En ce qui concerne la gestion de la sécurité, il faut d'abord savoir qu'il est impossible de protéger toutes les infrastructures de la menace d'attentats terroristes.

As regards security management, the first thing to note is that it is impossible to protect all infrastructures against the threat of terrorist attacks.


En ce qui concerne la gestion de la sécurité, il faut d'abord savoir qu'il est impossible de protéger toutes les infrastructures de la menace d'attentats terroristes.

As regards security management, the first thing to note is that it is impossible to protect all infrastructures against the threat of terrorist attacks.


Tout d’abord, je pense qu’il est impossible de trouver une solution au problème du Kosovo sans tout d’abord préciser clairement les décisions quant à l’avenir du Kosovo.

First of all, I believe that no solution to the Kosovo problem can be found without first making clear decisions as to the future of Kosovo.


Tout d’abord, je pense qu’il est impossible de trouver une solution au problème du Kosovo sans tout d’abord préciser clairement les décisions quant à l’avenir du Kosovo.

First of all, I believe that no solution to the Kosovo problem can be found without first making clear decisions as to the future of Kosovo.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’à la Commission et à tous les collègues pour mon retard, mais je viens d’une autre réunion et il m’était impossible d’arriver plus tôt.

– (ES) Mr President, first of all I apologise to you, the Commission and all my colleagues for being late, but I have come from another meeting and could not get here any earlier.




D'autres ont cherché : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     impossible d'aborder toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impossible d'aborder toutes ->

Date index: 2024-03-08
w