Toutefois, j’estime également qu’il est essentiel que le Parlement joue, à juste titre, un rôle clé dans cette entreprise aujourd’hui, plus qu’à n’importe quelle occasion, et qu’il soit totalement associé à un processus institutionnel permettant autant de dialogue et de partage des responsabilités que possible, particulièrement au travers d’initiatives adoptées conformément au Traité.
However, I also consider it essential that Parliament should, by right, play a leading role in this undertaking at this time, more than on any other occasion, and that it should be fully involved in an institutional process that allows for as much dialogue and sharing of responsibilities as possible, especially through initiatives adopted in accordance with the Treaty.