Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "important lorsqu'elles étudient " (Frans → Engels) :

Pour les jeunes femmes, cela est très important lorsqu'elles étudient ou lorsqu'elles travaillent.

For young women, this is very important when they're studying or when they're working.


110. demande de nouveau à la Commission d'éviter tout compromis sur le niveau de protection assuré dans les directives SST lorsqu'elle étudie les possibilités de simplification de la législation;

110. Reiterates its call upon the Commission to avoid compromising the level of protection achieved in the European OHS directives when examining the possibilities for simplifying legislation;


Je ne me prononcerai pas sur la teneur du budget, mais il reste que cette assemblée jouit exactement des mêmes pouvoirs lorsqu'elle entame le débat sur le budget que lorsqu'elle étudie n'importe quel autre projet de loi.

Again, I reserve on the substance of the budget, but when this chamber is entering into debates on the budget, it has exactly the same power it has in relation to any other bill.


Quels critères généraux la Commission applique-t-elle lorsqu’elle étudie la possibilité de convertir des projets pilotes en actions préparatoires et en programmes pluriannuels?

What general criteria does the Commission take into account when assessing the convertibility of pilot projects into preparatory actions and multi-annual programmes?


Quels critères généraux la Commission applique-t-elle lorsqu'elle étudie la possibilité de convertir des projets pilotes en actions préparatoires et en programmes pluriannuels?

What general criteria does the Commission take into account when assessing the convertibility of pilot projects into preparatory actions and multi-annual programmes?


P. considérant que la révision actuellement menée par la Commission quant à la législation sur les substances existantes fait apparaître la préoccupation immédiate selon laquelle l'être humain et l'environnement seraient par conséquent potentiellement exposés à un grand nombre de substances chimiques dont les propriétés dangereuses n'ont pas été déterminées; considérant que cela suscite les vives préoccupations des travailleurs de l'industrie chimique; considérant qu'en outre, ces substances risquent d'exercer un impact négatif plus important lorsqu'elles sont conjuguées que lorsqu'elles ...[+++]

P. whereas the Commission's review of current legislation on existing substances revealed the immediate concern that man and the environment are potentially exposed from a large number of sources to a large number of chemical substances the hazardous properties of which have not been identified; whereas this is of particular concern for chemical industry workers; whereas these substances may furthermore have a greater adverse effect when acting together as compared to when acting in isolation, or interact to produce unknown effects; whereas this situation needs to be improved in the interests of protecting human health and the enviro ...[+++]


N. considérant que la révision actuellement menée par la Commission quant à la législation sur les substances existantes fait apparaître la préoccupation immédiate selon laquelle l'être humain et l'environnement seraient par conséquent potentiellement exposés à un grand nombre de substances chimiques dont les propriétés dangereuses n'ont pas été déterminées; considérant que cela suscite les vives préoccupations des travailleurs de l'industrie chimique; considérant qu'en outre, ces substances risquent d'exercer un impact négatif plus important lorsqu'elles sont conjuguées que lorsqu'elles ...[+++]

N. whereas the Commission's review of current legislation on existing substances revealed the immediate concern that man and the environment are potentially exposed from a large number of sources to a large number of chemical substances for which the hazardous properties have not been identified; whereas this is of particular concern for chemical industry workers; whereas these substances may furthermore add up to have bigger adverse impact as compared to when acting in isolation, or interact to produce unknown effects; whereas this situation needs to be improved in the interests of protecting human health and the environment,


Que, nonobstant l'ordre spécial du lundi 9 février 1998, la durée des discours et la rotation entre les partis durant l'étude des travaux des subsides le mardi 9 juin 1998 seront telles que prévues dans le Règlement et dans la pratique habituelle de la Chambre lorsqu'elle étudie les Ordres émanant du gouvernement.

That, notwithstanding the Special Order of Monday, February 9, 1998, the length of speeches and the rotation between parties during the consideration of the Business of Supply on Tuesday, June 9, 1998, shall be as provided in the Standing Orders and in the usual practice of the House in considering Government Orders.


La Commission estime en outre qu'elle doit, lorsqu'elle étudie les types et la forme des mesures antidumping à instituer, tenir compte des intérêts particuliers à la fois des producteurs de DRAM de la Communauté et des utilisateurs de DRAM.

Moreover, in assessing the nature and form of such anti-dumping measures the particular interests of the Community DRAM producers and of the DRAM users had both to be taken into account.


M. Ellmen: À mon avis, cela explique pourquoi, en règle générale, la SEC ne compte pas beaucoup sur cette norme de pertinence de 5 p. 100. Lorsqu'elle étudie une proposition, si cette dernière lui paraît raisonnable et concerner une part importante des activités de la société, elle en réserve l'adoption.

Mr. Ellmen: I think that is the reason that the SEC generally is not relying very heavily on this 5 per cent relevance test. They generally look at a proposal, and if it does seem to be a reasonable question that involves a substantial part of the business of the corporation, they let it stand.


w