Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur l'approbation des traités
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "important avant l'automne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


Loi sur l'approbation des traités [ Loi prévoyant la tenue d'audiences publiques et l'approbation de la Chambre des communes avant la ratification de traités importants ]

Treaty Approval Act [ An Act to provide for the conduct of public hearings and approval by the House of Commons before the ratification of important treaties ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Judith Maxwell: J'hésite beaucoup à prescrire quoi que ce soit aujourd'hui, car nous sommes en plein milieu d'un projet de grande envergure et nous n'allons pas publier le document de politique qui en résultera et qui sera très important avant l'automne prochain.

Ms. Judith Maxwell: I'm reluctant to go into a prescription mode today because we are in the middle of a major project and we won't be producing the major policy piece on this until next fall.


Peut-être aurais-je dû souligner plus tôt—et je vous demande de m'en excuser si je ne l'ai pas fait suffisamment—que nous saisissons cette occasion pour prendre le temps, d'ici l'automne, de rassembler toute l'information, d'avoir des discussions, voire même d'entamer des débats plus importants, avant de finaliser la politique.

Maybe I should have stressed earlier—and I apologize if I haven't expressed it enough—that we are taking this opportunity to take the time between now and the fall to gather all the information, to have discussions, to start even more meaningful discussions, before we finalize the policy.


Le président: Vous dites qu'ils étaient encore liés par contrat à l'automne 1996 et qu'à l'époque où ils l'étaient.Peu importe que Transports Canada affirme ou non qu'ils n'y travaillaient pas—ils étaient encore tenus par contrat de vous fournir des services mais non pas de toucher leur rémunération avant l'automne—ne pensez-vous pas qu'il était inapproprié de les laisser aller travailler pour l'autre camp?

The Chairman: You point out that they were still under contract until the fall of 1996, and during the time they were under contract.Whether or not Transport Canada is saying they weren't working on it—they were still under contract to provide services to you but didn't get paid until the fall—don't you think it was inappropriate to allow them to go to work for the other side?


Considérant que les commandes et les achats de sucre chez les producteurs ont eu lieu en l’occurrence, selon la pratique commerciale courante dans le domaine de la commercialisation du sucre, en automne 2003, c’est-à-dire avant l’instauration du règlement, et que le règlement a été arrêté avant l’adhésion des nouveaux États membres à l’Union européenne, comment la Commission peut-elle légitimer politiquement cette décision de frapper d’une amende les nouveaux États membres et, par extension, les importations de sucre, ...[+++]

Given that sugar was ordered and purchased in autumn 2003 in accordance with normal practices in this sector, i.e. before the regulation was enacted, and since the regulation was enacted prior to accession of the new Member States to the European Union, what is the justification for imposing fines on new Member States and by extension on imports of sugar from surplus stocks?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que les commandes et les achats de sucre chez les producteurs ont eu lieu en l'occurrence, selon la pratique commerciale courante dans le domaine de la commercialisation du sucre, en automne 2003, c'est-à-dire avant l'instauration du règlement, et que le règlement a été arrêté avant l'adhésion des nouveaux États membres à l'Union européenne, comment la Commission peut-elle légitimer politiquement cette décision de frapper d'une amende les nouveaux États membres et, par extension, les importations de sucre, ...[+++]

Given that sugar was ordered and purchased in autumn 2003 in accordance with normal practices in this sector, i.e. before the regulation was enacted, and since the regulation was enacted prior to accession of the new Member States to the European Union, what is the justification for imposing fines on new Member States and by extension on imports of sugar from surplus stocks?


En conclusion, je voudrais dire brièvement qu'en tant que député irlandais, mon principal objectif politique d'ici à l'automne sera de convaincre les habitants de Connaught-Ulster de l'importance du traité de Nice dans le référendum à venir, dans l'espoir qu'il puisse être ratifié avant la fin de l'année.)

In conclusion, I would like to briefly state as an Irish Member that between now and the coming autumn I will have one principal political aim, that is to convince the people of Connaught-Ulster of the importance of the Nice Treaty in the forthcoming referendum, in the hope that it may be ratified before the end of the year.)


Dans le domaine de la politique commerciale, la Présidence suédoise s'est avant tout attachée à la recherche d'un consensus entre l'UE et les États-Unis, sur une plate-forme qui devrait permettre de relancer, cet automne, des négociations au sein de l'OMC. Nous avons en outre souligné combien il était important que des progrès concrets soient réalisés, lorsqu'il s'agit de résoudre les différends commerciaux bilatéraux qui constitue ...[+++]

In the field of trade policy, the Swedish Presidency has given high priority to seeking unanimity between the EU and the US on a platform which will make it possible to launch new WTO negotiations in the autumn. In addition, we have emphasised the importance of concrete progress being made to solve the bilateral trade disputes which constitute a serious cause of irritation in our relationship.


Dans le domaine de la politique commerciale, la Présidence suédoise s'est avant tout attachée à la recherche d'un consensus entre l'UE et les États-Unis, sur une plate-forme qui devrait permettre de relancer, cet automne, des négociations au sein de l'OMC. Nous avons en outre souligné combien il était important que des progrès concrets soient réalisés, lorsqu'il s'agit de résoudre les différends commerciaux bilatéraux qui constitue ...[+++]

In the field of trade policy, the Swedish Presidency has given high priority to seeking unanimity between the EU and the US on a platform which will make it possible to launch new WTO negotiations in the autumn. In addition, we have emphasised the importance of concrete progress being made to solve the bilateral trade disputes which constitute a serious cause of irritation in our relationship.


Ce qui sera important cet automne, lorsque les ministres vont se rencontrer, ce sera d'examiner quelles dispositions de l'entente ont été respectées, par qui et de quelle façon elles l'ont été avant qu'on participe à la prochaine ronde de négociations.

What will be important this fall, when the ministers meet, will be to look at what provisions of the agreement have been respected, by whom and how, before we take part in the next round of negotiations.


Le projet de loi du sénateur Lynch-Staunton propose de donner un choix au gouvernement, à condition que des sanctions royales aient lieu en temps opportun, peut-être avant Noël, avant Pâques, avant le congé d'été, à l'automne, trois ou quatre fois, et que le gouvernement s'engage à se servir de ces occasions-là pour manifester au public canadien l'importance du Parlement tout entier.

Senator Lynch-Staunton's bill suggests that a choice should be given to the government on the condition that timely Royal Assents do take place, perhaps before Christmas, before Easter, before the summer break, sometime in the fall, three or four times, and that the government commit to using these occasions to express to the Canadian public the importance of Parliament as a whole.




Anderen hebben gezocht naar : loi sur l'approbation des traités     réaction dépressive     réactionnelle     important avant l'automne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important avant l'automne ->

Date index: 2023-06-06
w