Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoroute aux abords aménagés en bordure de parc
Autoroute verte
OParcs
Ordonnance sur les parcs
Parc d'importance nationale
Route verte

Vertaling van "importance d'abord parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autoroute aux abords aménagés en bordure de parc | autoroute verte | route verte

greenway | parkway | scenic motorway


Ordonnance du 7 novembre 2007 sur les parcs d'importance nationale | Ordonnance sur les parcs [ OParcs ]

Ordinance of 7 November 2007 on Parks of National Importance | Parks Ordinance [ ParkO ]


parc d'importance nationale

park of national importance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidence slovène appuie les progrès de la Croatie, tout d’abord parce que des progrès aussi rapides que possible vers l’adhésion à l’Union européenne sont importants pour la Croatie, mais aussi parce qu’ils sont importants pour l’Union européenne et pour la région dans son ensemble.

The Slovenian Presidency supports Croatia's progress primarily because its fastest possible progress towards the European Union membership is important for Croatia, but also because it is important for the European Union, and because it is important for the region as a whole.


Tout d’abord parce que nous allons avoir un nouveau fondement juridique, qui nous évitera de longues procédures de ratification et qui permettra à Europol de s’adapter rapidement et d’être flexible face à de nouvelles situations, et ensuite parce que non seulement les protocoles seront adoptés, mais aussi parce que la compétence sera étendue pour englober les données préparatoires et les données sur l’attribution des fonds, parce que les crédits opérationnels seront augmentés, parce ...[+++]

Firstly, because we will have a new legal foundation, which will save us lengthy ratification procedures and therefore make it possible for Europol to adapt quickly and flexibly to new situations, and secondly, because not only will the protocols be adopted, but jurisdiction will be extended to encompass preparatory data and data on procurement of funds, because the operating appropriations are being increased, because the funding comes from the EU budget and therefore greater independence is established for Europol as well and better monitoring opportunities are provided for us as Parliament and last but not least, because in future, data ...[+++]


Ce rituel est proportionné à l’importance de l’acte politique d’approbation de la Commission, tout d’abord parce que sa légitimité est renforcée par des lignes directrices plus strictes, ensuite parce que le Parlement est de plus en plus impliqué dans le processus de formation de la Commission et joue donc un rôle qui est loin d’être purement symbolique et, troisièmement, parce qu’il établit un nouvel équilibre entre les institutions politiques de l’Eu ...[+++]

The ritual is commensurate with the importance of the political act of approving the Commission, firstly, because its legitimacy is enhanced by more stringent guidelines; secondly because Parliament is increasingly involved in the process of forming the Commission, and accordingly plays a role that is far from being merely symbolic; and thirdly because it strikes a fresh balance between Europe’s political institutions, which incorporates the mechanisms of monitoring and responsibility inherent in a constitutional relationship.


La société de l’information revêt une double importance dans l’obtention des objectifs de la stratégie de Lisbonne: tout d’abord parce qu’elle contribuera à atteindre les objectifs de croissance économique assortis d’importants investissements dans les nouvelles technologies, et ensuite parce qu’une Europe qui cherche à être à la pointe de la technologie se doit d’être une présence régulière et un acteur proactif sur la scène internationale.

The information society is of twofold importance in meeting the objectives of the Lisbon Strategy: firstly because it will help to fulfil the aims of economic growth accompanied by major investment in the new technologies and secondly because a Europe that seeks to be at the cutting edge of technology needs to be a regular presence and a proactive player on the international stage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) D’abord, parce qu’il est important que des mesures prises dans un domaine – commercial ou environnemental par exemple – ne soient pas en contradiction avec l’objectif du développement.

(1) Firstly, because it is important that measures taken in a given field – trade or the environment, for example – are not in contradiction with development aims.


C'est important d'abord parce que c'est une nouvelle étape dans la politique britannique en matière de fiscalité et ensuite parce que la conception du système par le ministère technique concerné (le ministère des finances) a été marquée par une consultation beaucoup plus élargie et approfondie qu'auparavant entre les administrations dans d'autres domaines politiques.

This was notable because it was a novel approach in British tax policy. But in designing the scheme, the lead ministry involved (the Treasury) undertook a much wider and deeper consultation among departments in other policy fields than had previously been tried.


Je crois aussi qu'il était important de vous en parler aussitôt que possible, tout d'abord parce que, si l'éducation est arrivée à sa situation actuelle en Europe, c'est grâce à votre soutien constant ; et ensuite, parce que je compte sur votre contribution dans les mois à venir.

I also believe that it was important to talk to you about this as quickly as possible, firstly because if education is where it is in Europe at present, it is thanks to your constant support, and secondly because I am counting on your assistance in the months ahead.


- Monsieur le Président, nous nous trouvons à un moment très important, d'abord parce que le rapport de M. Gil-Robles, dont je ne parlerai qu'en une phrase, permet d'identifier et de soutenir les chances des coopérations renforcées et d'exorciser les risques, et que de ce point de vue-là, il s'agit d'un très bon travail.

– (FR) Mr President we are at a crucial juncture, firstly because the report by Mr Gil-Robles, which I will cover in just one sentence, enables us to identify and support opportunities for closer cooperation and to dispel the risks and, from that point of view, it is a very good piece of work.


Il est rappelé que le groupe spécial constatait, dans ses rapports du 18 août 1997, que l'interdiction de l'importation dans l'Union de viandes provenant de bovins traités aux hormones violait trois dispositions de l'accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires (accord ASP), d'abord, parce qu'elle ne repose pas sur une évaluation des risques, ensuite, parce qu'elle n'est pas conforme au niveau de protection sanitaire établi à l'égard de plusieurs substances présentant le même risque po ...[+++]

It is recalled that the panel had found in its reports of 18 August 1997 that the EU import prohibition of beef treated with hormones violated three provisions of the Agreement on Sanitary and Phytosanitary measures (the SPS Agreement), namely because it was not based on a risk assessment, was inconsistent with the level of sanitary protection adopted with regard to different substances which posed the same health risk to humans, and because it was not based on existing international standards adopted by the Codex Alimentarius Commission which the panel had found to be mandatory.


M. Walt Lastewka (St. Catharines, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion d'intervenir sur le projet de loi C-41 aujourd'hui, d'abord parce que j'estime qu'il est très important parce qu'il protège les droits des victimes, et en fait la promotion, et ensuite parce que plusieurs idées fausses sont véhiculées sur ce projet de loi.

Mr. Walt Lastewka (St. Catharines, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to speak on Bill C-41, first because I believe this bill is very important in protecting and promoting the rights of victims and second, because there are many misconceptions about this bill.




Anderen hebben gezocht naar : oparcs     ordonnance sur les parcs     autoroute verte     parc d'importance nationale     route verte     importance d'abord parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importance d'abord parce ->

Date index: 2024-03-13
w