Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif
Apparent
Avoir une grande visibilité
Bien en vue
Connu
Déclaré
Haut en couleurs
Il faut bien se rendre à l' évidence
Important
Manifeste
Notoire
Ostensible
Question d'actualité
Qui ne passe pas inaperçu
Reconnaissable
Révélé
Sous
Tangible
Visible
à forte résonnance
à grand rayonnement
évident

Traduction de «il faut bien se rendre à l' évidence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il faut bien se rendre à l' évidence

seeing is believing


Le rendre à l'évidence - Relever des défis - Service d'orientation et de soutien professionnels

Facing Facts... Accepting Challenges Employment Counselling and Support Services


visible [ avoir une grande visibilité | apparent | manifeste | tangible | actif | évident | ostensible | important | notoire | haut en couleurs | à grand rayonnement | à forte résonnance | qui ne passe pas inaperçu | bien en vue | reconnaissable | déclaré | révélé | connu | question d'actualité | sous ]

visible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut bien se rendre à l'évidence que les gens d'affaires, les investisseurs et les Québécois et Québécoises ne sont plus impressionnés par les discours alarmistes et apocalyptiques.

The evidence speaks for itself: business people, investors and Quebeckers are no longer impressed by alarmist and apocalyptic talk.


À l’évidence, il faut également que la réglementation soit appliquée. Le fait de savoir que cette réglementation est en vigueur et qu’elle est bien appliquée permet également de rassurer les consommateurs lorsqu’ils font des achats, qu’il s’agisse de biens et services importés ou produits localement.

Knowledge that such regulation is in place and enforced also provides reassurance to consumers as they make purchases, whether of imported or domestically produced goods and services.


Pourtant, il faut bien se rendre à l’évidence, car la situation en Somalie rend certaines choses possibles, aussi inacceptables ou inimaginables soient-elles.

Nevertheless, we should realise that it is possible, since the situation in Somalia makes various things possible, however unacceptable or unimaginable they may be.


Bien qu'au cours des dernières décennies, l'Union européenne ait fortement contribué à ouvrir l'Europe et à la rendre plus transparente, il est évident qu'il reste beaucoup à faire.

Despite the fact that the European Union over the last decades has contributed significantly to opening up Europe and making it more transparent, it is evident that a lot remains to be done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’évidence, il faut également que la réglementation soit appliquée. Le fait de savoir que cette réglementation est en vigueur et qu’elle est bien appliquée permet également de rassurer les consommateurs lorsqu’ils font des achats, qu’il s’agisse de biens et services importés ou produits localement.

Knowledge that such regulation is in place and enforced also provides reassurance to consumers as they make purchases, whether of imported or domestically produced goods and services.


Lorsque nous parlons de la nécessité de la réconciliation, il faut bien entendu rendre justice dans un premier temps et la Cour pénale instaurée à cet effet représente donc un moyen capital pour assurer l’ordre international, notamment dans le cadre de son action préventive visant les individus criminels parvenus à des postes politiques élevés, comme ce fut le cas en Yougoslavie et en Afrique dans la région des Grands Lacs.

If we talk about the need for reconciliation, then it is true that justice is to be done first, and the Criminal Court that has been set up for this purpose is therefore an extremely important instrument for ensuring the international rule of law, particularly in its preventive effect on people with dubious criminal backgrounds who have acquired high political positions, as we have witnessed in Yugoslavia and near the Great Lakes in Africa.


Car il faut bien se rendre à l'évidence : à chaque fois, des mesures sont annoncées, mais à présent, nous devons agir, car nous savons très bien que le trafic des êtres humains se poursuit inlassablement.

Because that is what it comes down to: each time a policy is announced, but this time, we need to do something about it, because we know that the trafficking in human beings simply continues.


Ceci peut paraître très pessimiste, mais en y réfléchissant, si l'on considère que, dans les quatorze États européens - pardon, ils sont quinze : en tant qu'Autrichienne, on peut en douter par moments et se poser la question de savoir si nous sommes toujours quinze ou quatorze seulement mais je crois néanmoins que nous sommes toujours quinze -, le nombre de véhicules continue à croître, si l'on pense à l'élargissement à l'Est, qu'en outre les populations de Chine et d'Inde veulent vivre comme nous, il faut bien se rendre à l'évidence : il sera très diff ...[+++]

That may well be pessimistic but if we consider that the number of cars on the road is continuing to rise in the 14 Member States, oh excuse me, I meant 15; we Austrians often have to stop and ask ourselves if there are 14 or 15 Member States, but there are in fact still 15, and if we consider enlargement to the east and if we consider that people in China and India also want to live as we do, then we should make no mistake: it wi ...[+++]


Le Parlement européen ne transformera pas la Chine - il faut bien nous rendre à l'évidence -, mais nous devons faire en sorte de pouvoir nous dire, lorsqu'elle trouvera elle-même la force de se démocratiser, que nous l'avons soutenue en entretenant de bonnes relations avec elle.

We shall not, from our position here in the European Parliament, change China fundamentally – that is something we must realise – but we shall be able to ensure that when in fact China, of its own volition, becomes a more democratic country, we shall have supported the change by maintaining good relations with the country.


Bien que ce soit un grand honneur pour le Canada d'avoir mérité ce mandat avec une majorité sans précédent, ce qui témoigne des compétences singulières du premier ministre Chrétien, du ministre Axworthy, de l'ambassadeur Fowler et d'autres, il faut bien se rendre à l'évidence que les attentes internationales à l'égard de notre volonté, de notre détermination et de notre ingéniosité nationales se sont accrues considérablement au cours des derniers mois à la suite des événements cataclysmiques qui caractérisent si c ...[+++]

While it is a high honour for Canada to have won our mandate with such an unprecedented majority, attesting to the singular skills of Prime Minister Chrétien, of Minister Axworthy, of Ambassador Fowler and others, it is equally clear that the international demands on our national will, our determination and ingenuity have skyrocketed over the last few months into the cataclysmic events that now so cruelly characterize the Kosovo tragedy.




D'autres ont cherché : apparent     avoir une grande visibilité     bien en vue     déclaré     haut en couleurs     important     manifeste     notoire     ostensible     question d'actualité     qui ne passe pas inaperçu     reconnaissable     révélé     tangible     visible     à forte résonnance     à grand rayonnement     évident     il faut bien se rendre à l' évidence     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

il faut bien se rendre à l' évidence ->

Date index: 2023-10-24
w