Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici présentes j'aurais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais que ce sont les crimes de guerre contemporains qui nous occupent ici, mais j'aurais une question à poser à M. Sims qui pourra me répondre brièvement étant donné qu'il vient de se lancer dans une vaste explication; j'aurais aussi plusieurs autres petites questions à poser.

I know we're dealing with modern war crimes, but I want to put one question to Mr. Sims— it could have a short answer in light of your past explanation —and put forward some other smaller questions.


J'ai le projet de loi ici et j'aurais probablement intérêt à lire ce passage pour le citer avec exactitude.

I have the bill here and I probably should go to it so that I can quote it exactly.


Je tiens à présenter des excuses à toutes les femmes ici présentes. J'aurais dû moi-même signaler ce jour que nous célébrons et souligner le fait que nous avons ici même deux secrétaires parlementaires, qui sont des femmes, et qui siègent au comité.

My apologies to all the women in the room; I should have noticed that myself and highlighted it, and of course that we have two parliamentary secretaries, both women, who sit on this committee, and that on a regular basis we depend highly on the women in the finance department.


– (DE) Madame la Présidente, je suis heureux que la commissaire Malmström soit ici mais, dans le cas présent, j’aurais préféré voir son collègue, M. Potočnik, le commissaire responsable, car il s’agit d’un problème qu’il lui incombe de résoudre.

– (DE) Madam President, I am pleased that Commissioner Malmström is here, but in this case, I would rather have seen her colleague Mr Potočnik, the responsible Commissioner, because this problem is for him to solve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m'arrête ici, mais j'aurai encore cinq minutes au cours de la période de questions et commentaires. Je répondrai avec plaisir aux questions des députés qui voudront bien m'en poser.

My time is up, but I will have another five minutes for questions and comments, and I will be happy to answer any questions the members want to ask.


Si nous avions agi de la sorte, j’aurais pu dire avec certitude que tout le monde ici présent est favorable au progrès des chemins de fer en Europe.

If we had done that, I would have been able to say with certainty that everybody here is in favour of progress on Europe's railways.


Si nous avions agi de la sorte, j’aurais pu dire avec certitude que tout le monde ici présent est favorable au progrès des chemins de fer en Europe.

If we had done that, I would have been able to say with certainty that everybody here is in favour of progress on Europe's railways.


Si une autorité compétente avait été présente ici, je lui aurais demandé de confirmer que ce coût pourrait être de l’ordre de 19 milliards de livres sterling, soit 28 millions d’euros.

Had anybody in authority been here, I would have asked for confirmation that the cost could be in the order of GBP 19 billion or EUR 28 million.


- Monsieur le Président, concernant l’ordre du jour de mardi, j’aurais voulu faire une requête, au nom de nombreux élus ici présents mais aussi de l’Aquitaine, de la Bretagne et des côtes espagnoles, concernant l’attitude du FIPOL et l’indemnisation franchement ridicule qui nous est proposée pour le drame du Prestige.

– (FR) Mr President, regarding Tuesday’s agenda, I wanted to make a request, both on behalf of a large number of Members present in the House and on behalf of Aquitaine, Brittany and the Spanish coastal regions, concerning the attitude of IOPCF and the frankly laughable compensation which it has proposed to award us following the Prestige disaster.


Le président: Veuillez m'excuser de vous interrompre mais, pour l'information de toutes les personnes présentes ici—et j'auraisle demander plus tôt—pourriez-vous nous dire de quel groupe vous faites partie et d'où vous venez?

The Chairman: I'm sorry. I hate to break in on you in mid-train, but just for the clarification of everybody here—and I should have done this earlier—as presenters get up to present, could you first tell us what group you're involved in, what your organizational involvement is, and where you're from?




Anderen hebben gezocht naar : ici présentes j'aurais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici présentes j'aurais ->

Date index: 2022-09-07
w