Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici aujourd'hui certains » (Français → Anglais) :

Je ne suis absolument pas heureux d'entendre le ministère dire qu'aucun travail n'a été fait, car les députés eux-mêmes ont fait de l'excellent travail, il s'agit dans certains cas d'anciens députés qui ne sont pas ici aujourd'hui, certains sont encore là, et je vous demande ce que l'on peut faire.

I'm not at all pleased to hear that the department thinks there was no work done, because the members of Parliament did good work, with previous members who are not here and some who still are, so I'm asking for suggestions.


À moins d’améliorer la compétitivité de l’énergie autochtone, les importations – dont certaines en provenance de régions menacées d’insécurité – couvriront d’ici 20 à 30 ans environ 70 % des besoins de l’Union en énergie, contre 50 % aujourd’hui.

Unless we can make domestic energy more competitive, in the next 20 to 30 years around 70 % of the Union’s energy requirements, compared to 50% today, will be met by imported products – some from regions threatened by insecurity.


Aujourd’hui, nous devons la traiter de la manière la plus responsable possible. C’est pourquoi je crois que certains des commentaires qui ont été faits ici aujourd’hui ne servent vraiment à rien.

That is why I believe some of the comments made here today were really not helpful.


La Conférence nationale de la condition féminine du Congrès du travail du Canada se déroule ici aujourd'hui. Certains députés se sont peut-être entretenus avec les délégués qui travaillent très fort pour accroître le financement des garderies, un dossier de la plus grande urgence au Canada actuellement.

The Canadian Labour Congress Women's Conference is in town today and some members may have spoken to its delegates who are working very hard to improve the funding for day care, which is of such critical urgency in Canada at this time.


Quoi qu’il en soit, Monsieur le Président, je voudrais et je dois exprimer ici, aujourd’hui, certaines questions relatives au contenu de cet accord avec un pays qui reste considérablement différent par rapport à nous en matière judiciaire.

Nevertheless, Mr President, I feel compelled to raise a number of questions here and now. My questions concern the contents of this agreement with a country whose judicial system remains significantly different from ours.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Je suis certain que les trois institutions représentées ici aujourd’hui - le Parlement européen, le Conseil et la Commission - feront le maximum pour donner à l’Union européenne les moyens nécessaires pour relever les défis qui nous attendent, en gardant à l’esprit qu’en dernière analyse, ce budget est financé, comme toujours, par les citoyens de l’Union européenne.

I am sure that all three Institutions represented here today - European Parliament, Council and Commission - will do their utmost to give the European Union the necessary means to take up the challenges that await us, bearing in mind that this budget is ultimately financed, as always, by the citizens of the European Union.


Je voudrais donc signaler aux personnes qui ont voté contre ce rapport en commission que s'ils avaient obtenu gain de cause, nous ne serions certainement pas ici aujourd'hui.

So I say to those people who voted against the report in committee: if you had got your way, there is no way we would be standing here today.


Au sujet de la Convention, je vous demande de défendre au Conseil européen de Laeken ce que vous avez dit ici aujourd'hui, de soumettre une proposition cohérente et de ne pas l'oublier dans un tiroir, même s'il faut un certain temps pour la faire accepter.

In relation to the Convention, I would ask you to defend what you have said here today in the European Council in Laeken, to make a coherent proposal and that that proposal, even if it has to be cooled down and digested, is not left on the shelf.


Comme mes collègues l'ont dit ici aujourd'hui, certaines parties du projet de loi C-49 sont un pas dans la bonne direction, quoique petit et hésitant.

As my colleagues have said here today, parts of Bill C-49 are a step in the right direction but very tentative, small steps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici aujourd'hui certains ->

Date index: 2021-05-11
w