Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance responsabilité hors faute
Assurance responsabilité sans faute
Clause d'abordage en cas de faute commune
Clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre
Clause de faute commune en cas d'abordage
Clause de responsabilité partagée
Clause de responsabilité partagée en cas d'abordage
Clause en cas de faute des deux parties
Culpa levis
Faute administrative
Faute banale
Faute conjugale
Faute de la conjointe
Faute de la victime
Faute de service
Faute de service public
Faute du conjoint
Faute délibérée
Faute intentionnelle
Faute légère
Faute ordinaire
Faute partagée
Faute simple
Hésitation vaccinale
Hésitation à la vaccination
Levis culpa
Réticence vaccinale
Réticence à la vaccination

Vertaling van "hésitation qu'il faut " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réticence à la vaccination | réticence vaccinale | hésitation à la vaccination | hésitation vaccinale

vaccine hesitancy | vaccine hesitation


faute administrative | faute de service | faute de service public

administrative error | official error | service error | service-related fault


clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]

both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coex ...[+++]


faute légère [ culpa levis | faute ordinaire | faute banale | levis culpa ]

culpa levis [ lesser fault | slight neglect | ordinary fault | ordinary neglect | slight error | levis culpa | peccadillo ]


faute conjugale [ faute du conjoint | faute de la conjointe ]

conjugal misconduct [ conjugal offence | spousal fault | spousal misconduct ]


assurance responsabilité hors faute | assurance responsabilité sans faute

no-fault liability insurance


faute délibérée | faute intentionnelle

deliberate tortious intent


faute de la victime | faute partagée

contributory negligence


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré des problèmes réels, auxquels l’Europe répond dans une valse hésitation permanente, il faut souligner qu’au niveau mondial, les 27 sont le plus grand exportateur de biens, le plus grand importateur de biens, le plus grand exportateur de services.

In spite of real problems, to which Europe is responding with continual shilly-shallying, it should be pointed out that, at world level, the 27 are the biggest exporters of goods, the biggest importers of goods, and the biggest exporters of services.


Le rapport établi en 2009 par la Commission sur le commerce électronique montre qu’en 2008, 33 % des particuliers résidant dans l’UE ont réalisé des achats en ligne, mais seulement 7 % auprès d’un prestataire établi dans un autre État membre que le leur. Les consommateurs ont expliqué que, s’ils hésitent à acheter à l’étranger, c’est notamment parce qu’il leur est difficile de savoir si le vendeur (généralement une société) est fiable ou non, principalement faute d’informations suffisantes et en raison de problèmes de langue.

The Commission's 2009 report on e-commerce showed that, in 2008, 33% of individuals in the EU ordered online, but cross-border shopping reached only 7%.Consumers underlined that one of the reasons for not buying in another country was the difficulty of establishing whether a seller (usually a company) was trustworthy or not, mainly due to insufficient information and language problems.


Le gouvernement admet sans aucune hésitation qu'il faut reconnaître les victimes et commémorer leur souffrance et comprendre les raisons qui expliquent cette tragédie.

The government concurs wholeheartedly with the need for recognition of the victims and the commemoration of their suffering, to understand the reasons behind this tragedy.


Selon mon expérience personnelle, je peux vous dire sans hésiter qu'il faut un minimum de dix ans pour former un médecin.

Speaking from personal experience I can tell you without hesitation that it takes a minimum of ten years to produce a doctor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trop souvent les créateurs d’entreprises hésitent à entreprendre faute de bien appréhender l’environnement juridique, a fortiori lorsqu’ils s’implantent dans un autre État membre.

All too often, company founders are reluctant to do business because they do not understand the legal environment very well, particularly when they establish themselves in another Member State.


Encore faut-il ne pas hésiter à les faire respecter par les autres quand c'est l'Europe qui obtient gain de cause auprès de l'OMC.

It is also crucial that we do not hesitate to ensure that other governments comply with rulings that the WTO makes in favour of Europe.


Des progrès sont en cours ici ou là, mais il faut reconnaître que la plupart de nos partenaires des pays en développement sont encore, pour le moins, hésitants à l'idée d'accepter des négociations sur ce sujet.

Progress is being made in some areas, but we must admit that most of our partners in developing countries are still hesitant, to say the least, about the idea of accepting negotiations on this subject.


Ce matin, Monsieur le Commissaire, lors du débat sur la politique de sécurité et de défense commune, j'ai eu l'occasion de dire à votre collègue, M. Patten, que je n'ai jamais hésité, que je n'hésite jamais et que je n'hésiterai jamais, loin s'en faut, à soutenir fermement la Commission dans son objectif de clarification et d'élargissement de ses compétences.

Commissioner, this morning, in the debate on the common security and defence policy, I had the opportunity to tell your colleague, Mr Patten, that I have never had, do not have and will never have any hesitation in decisively supporting the Commission with a view to clarifying and broadening the scope of its competencies.


Si nous voulons garder une certaine maîtrise de l'évolution, il faut que nous soyons prêts à prendre quelques décisions difficiles que nous aurions peut-être hésité à prendre dans des circonstances plus normales, ou que nous aurions, en tout cas, différées.

If we are to keep some grip on developments, then we must be willing to take a number of difficult decisions which we might have hesitated to take under more normal circumstances, or in any event we would have delayed.


Il faut éviter les malentendus qui pourraient naître du déchantement des Européens de l'Est devant les difficultés de la réforme économique, les hésitations de l'adaptation à la démocratie et les risques d'effritement social.

A hasty decision now could lead to difficulties, disillusion and resentmentBut the important thing is to avoid confusion between the Community's plans for further integration and our neighbours' hopes and expectations. We must avoid any misunderstandings arising from disenchantment as the people of Eastern Europe face the difficulties of economic reform, the problems of adjusting to democracy and the dangers of social disintegration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hésitation qu'il faut ->

Date index: 2022-09-18
w