Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "humains nous devons également aider " (Frans → Engels) :

Nous devons nous servir des découvertes scientifiques pour créer de nouveaux produits qu'on n'avait jamais jusqu'à présent envisagé pouvoir tirer de matières premières agricoles; nous devons également aider nos agriculteurs à acquérir les compétences et les connaissances dont ils ont besoin pour réussir dans une économie axée sur la technologie.

We also need to use scientific discovery to create new products, never before imagined, from agricultural raw materials, and equip our farmers with the skills and the knowledge they need to succeed in a technology-driven economy.


Nous devons assumer nos responsabilités et agir en conséquence, en faisant tout ce qui est en notre pouvoir pour restaurer dans les territoires palestiniens des conditions dignes d'êtres humains. Nous devons également aider les habitants à subvenir à leurs besoins les plus pressants, tout en leur offrant de réelles perspectives politiques à long terme.

We must shoulder our responsibility and act accordingly, doing everything in our power to get conditions throughout the Palestinian territories restored to those worthy of human beings; while we must support those who live there in meeting their most pressing human needs, we must also help to give them a real and long-term political perspective.


Mais nous devons également aider les milliers de scientifiques travaillant dans ces laboratoires, qui n'ont jamais eu l'intention de mal utiliser des pathogènes humains, à part peut-être quelques rares exceptions, à constituer un réseau de vigilance prêt à signaler ces activités irrégulières aux autorités.

But we also need the help of the thousands of scientists in those laboratories, very few of whom, if any, intend to misuse human pathogens, to make sure that 99.99% constitute a network of vigilance to bring that signal to the attention of authorities.


Mais nous devons également aider les milliers de scientifiques travaillant dans ces laboratoires, qui n'ont jamais eu l'intention de mal utiliser des pathogènes humains, à part peut-être quelques rares exceptions, à constituer un réseau de vigilance prêt à signaler ces activités irrégulières aux autorités.

But we also need the help of the thousands of scientists in those laboratories, very few of whom, if any, intend to misuse human pathogens, to make sure that 99.99% constitute a network of vigilance to bring that signal to the attention of authorities.


En ce qui concerne l’obligation de s’attaquer aux racines du problème, je pense que nous devons poursuivre deux grands objectifs: nous devons nous attaquer à la surcapacité de manière à assurer la survie et la rentabilité du secteur à l’avenir, mais nous devons également aider les pêcheurs à obtenir un prix équitable pour leurs prises. J’ai à cet égard souligné les mesures que nous proposons.

Concerning the point as to whether the proposal attacks the causes of the problem, I would state my belief that in fact there are two primary objectives: tackling over-capacity, as I have just said, so that we can survive in a profitable way long into the future, and also trying to assist fishers to get a fair price for their catch. I have just outlined the measures that we are proposing in this regard.


Nous devons atténuer les effets de l'activité humaine sur la planète, mais nous devons également aider les pays, y compris le Canada, à s'adapter au changement climatique.

We need to mitigate the effects of human activity on the planet, but we also need to help countries, including Canada, to adapt themselves to climate change.


Nous devons également aider à consolider le processus démocratique de l'un des membres de l'équipe.

We also have a duty to help consolidate the democratic process of one of the team members.


En termes de ressources humaines, nous devons également disposer du type de formation et de conseil nécessaires pour aider ces entreprises à commencer par s'épanouir : formation continue et initiatives relatives aux qualifications professionnelles peuvent être perçues comme le point de départ de la diffusion de bonnes pratiques, au même titre que l'introduction de tuteurs d'entreprises dans certains pays et l'évolution des programmes d'études.

Also, in terms of human resources, we have to have the kind of training or advice that is necessary to help these businesses flourish in the first place: life-long learning and initiatives in vocational qualifications can seen as the start of the spread of best practice, as is the introduction of business mentors in certain countries and developments in school curricula.


Nous devons également aider l'Observatoire sur les plans humain, politique et financier et, enfin, les États membres doivent continuer à isoler le gouvernement autrichien et, tout en apportant notre soutien au peuple autrichien, isoler la coalition, qui est inacceptable et inique.

We must also help the Monitoring Centre on a human, political and financial level and finally, the Member States must continue to isolate the Austrian Government and, while supporting the Austrian people, isolate the coalition, which is unacceptable and unfair.


Nous devons également aider l'Observatoire sur les plans humain, politique et financier et, enfin, les États membres doivent continuer à isoler le gouvernement autrichien et, tout en apportant notre soutien au peuple autrichien, isoler la coalition, qui est inacceptable et inique.

We must also help the Monitoring Centre on a human, political and financial level and finally, the Member States must continue to isolate the Austrian Government and, while supporting the Austrian people, isolate the coalition, which is unacceptable and unfair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

humains nous devons également aider ->

Date index: 2024-12-27
w