Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc du nerf honteux interne
Blocage du nerf honteux interne et des nerfs du périnée
Il n'y a que les honteux qui perdent
Injection d'un agent anesthésique dans le nerf honteux
Jamais honteux n'eut belle amie
Nerf honteux interne
Neuropathie d'un nerf honteux

Traduction de «honteux qu'ils veuillent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
neuropathie d'un nerf honteux

Pudendal nerve neuropathy


Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

Definition: Events resulting in a negative self-reappraisal by the child such as failure in tasks with high personal investment; disclosure or discovery of a shameful or stigmatizing personal or family event; and other humiliating experiences.


injection d'un agent anesthésique dans le nerf honteux

Local anesthetic block of pudendal nerve




blocage du nerf honteux interne et des nerfs du périnée

pudendal block


bloc du nerf honteux interne

pudendal block anesthesia [ pudendal anesthesia | pudendal block ]


jamais honteux n'eut belle amie

none but the brave deserve the fair [ faint heart never won fair lady ]


il n'y a que les honteux qui perdent

closed mouth catches no flies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est honteux qu'ils veuillent ainsi voter contre un projet de loi qui accorderait des prestations d'assurance-emploi aux parents dont l'enfant est porté disparu mais n'hésitent pas à proposer une taxe sur le carbone qui imposerait les Canadiens à hauteur de 21 milliards de dollars.

It is simply shameful that they want to vote against EI benefits for parents of missing children and on the other hand impose a carbon tax that would tax Canadians over $21 billion.


Le commissaire chargé du développement, M. Andris Piebalgs, a fait la déclaration suivante: «il est honteux qu’au 21e siècle, près de 2 millions d’enfants meurent chaque année de maladies qui pourraient être évitées par un simple vaccin.

Development Commissioner Andris Piebalgs said: "It is shameful that in the 21st century, nearly 2 million children die each year from diseases which could be prevented by a simple vaccine.


C’est pourquoi la commission d’enquête sur les vols de la CIA n’a pas pu terminer son travail: des gouvernements européens ont dissimulé leurs actes honteux, les actes honteux de la politique étrangère de M. Bush.

This is why the committee of inquiry into CIA flights could not finish its work: there were European governments that were hiding their shameful acts, the shameful acts of Mr Bush’s foreign policy.


Mais je dois dire aussi que j’ai été honteux, non pas de ce que font les Espagnols - ils font de leur mieux -, mais honteux du manque de solidarité des pays européens qui avaient promis leur aide à l’Espagne et qui ne l’ont pas donnée.

I must also say, however, that I was ashamed, not at what the Spaniards were doing – they were doing their best – but at the lack of solidarity on the part of the European countries that had promised to help Spain but did not do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et nous savons tous qu'au cours des deux derniers millénaires, le résultat de ce test a souvent été honteux, dans toute l'Europe.

And we all know that over the last two millennia the results across Europe were often shameful.


Il est parfaitement honteux que les députés de la Chambre des communes ne veuillent pas tout laisser tomber, pour prendre le taureau par les cornes, car certains Canadiens, notamment des autochtones, ont désespérément besoin de notre aide.

It is an absolute disgrace that members of the House of Commons are not willing to put everything aside for a moment and take the bull by the horns because there are Canadians in the form of aboriginal grassroots who desperately need our help.


Permettez-moi d'ailleurs de dire que ce sera bien utile dans une période - je pense à l'année 2002 - où six ou sept, peut-être plus, si je ne me trompe, des pays de l'Union vont connaître des élections générales, et donc il faudra être très attentif à la qualité du débat européen, puisque nous savons bien, que les hommes politiques nationaux le veuillent ou non, que la dimension européenne est forcément présente dans les débats de chacun de nos pays.

May I also say that it would be very worthwhile during a period – and I am thinking about the year 2002 – in which six or seven, or maybe more if I am not mistaken, of the countries of the Union will be holding general elections, and therefore we shall have to pay great attention to the quality of the European debate, because we are well aware that, whether national politicians like it or not, the European dimension is bound to form part of the debates in each of our countries.


Il ne s’agit pas d’un événement isolé, cela s’est produit dans au moins 23 pays et il n’y a qu’un mot pour résumer tout ce qui s'est passé : honteux, honteux, honteux !

This is no isolated incident. It has happened in at least 23 countries, and there is only one word to summarise what has happened, and that – emphatically – is ‘disgraceful’.


Ce qui s'est passé en Tchétchénie, l'écrasement de tout un peuple, est honteux et le fait que nous ayons dû écouter Mister PESC parler dans ce Parlement de points tels que "l'usage proportionné de la force" ou recommander aux autorités russes de diminuer l'intensité du conflit est également honteux.

What has happened in Chechnya is shameful, the crushing of a whole people, and it is also shameful that this House has had to listen to ‘Mr CFSP’ talking about issues such as ‘the proportionate use of force’ or recommending that the Russian authorities lessen the intensity of the conflict.


Elle a tenu des propos honteux, je le répète, honteux pour cette Chambre, honteux pour la majorité libérale et honteux pour la démocratie tout court.

What she said was a disgrace-I repeat, a disgrace-for this House, the Liberal majority and democracy itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honteux qu'ils veuillent ->

Date index: 2024-04-30
w