Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une occasion

Traduction de «honoré d'avoir l'occasion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion d'une réunion des ministres de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe

Address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to a ministerial meeting of the Organization for Security and Co-operation in Europe.


Allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion de la Conférence économique sur le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord de 1997

An Address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to the 1997 Middle East and North Africa Economic Conference


Allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, Ministre des Affaires étrangères, à l'occasion de la réunion spéciale du Conseil de l'Atlantique Nord

An Address by the Honourable Lloyd Axworthy Minister of Foreign Affairs at the special meeting of the North Atlantic Council


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, je vous remercie de me donner l'occasion de répondre aux deux accusations. Premièrement, le leader du gouvernement accuse les libéraux d'avoir augmenté les impôts et d'avoir mal dépensé les deniers publics ou d'avoir trop dépensé.

Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, I appreciate having the chance to debate and to answer the two accusations — the first is the one made by the Leader of the Government that somehow the Liberals increased taxes and spent inappropriately or too much, and the second one, that I used inappropriate language.


Je suis fier que cet État membre de l’Europe centrale soit le troisième parmi les États entrés dans l’UE en 2004 à avoir l’occasion de mener à bien cette mission honorable et responsable.

It fills me with pride that this Central European Member State is the third amongst the 2004 accession states to have the opportunity to carry out this honourable and responsible mission.


Je serais honoré d'avoir l'occasion de consacrer les six prochaines années de ma carrière au service des intérêts des citoyens européens.

I will be honoured to be given the opportunity to devote the next six years of my professional career to serving the best interest of the European citizens.


Je me sens honoré d'avoir eu une telle occasion.

I feel honoured to have had that opportunity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission remercie l’honorable parlementaire de lui avoir donné l’occasion de fournir les chiffres exacts et espère que l’honorable parlementaire n’hésitera pas à les utiliser pour démentir les fausses informations véhiculées par certains journalistes.

The Commission is grateful to the Honourable Member for providing an opportunity for it to publish the accurate facts and hopes that the Honourable Member will feel free to use the information to rebut the fictions produced by parts of the press.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, je remercie l'honorable leader de l'opposition de m'avoir donné l'occasion de parler de cette question et de dissiper certaines idées fausses au sujet de ce projet de loi.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, I want to thank the honourable Leader of the Opposition for giving me an opportunity to address this and some other misconceptions about this bill.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, permettez-moi d'abord de vous dire combien je suis honoré d'avoir pour la deuxième fois l'occasion de répondre aux questions de votre Assemblée, comme l'a souhaité Mme van den Burg ; cela pourrait devenir une tradition annuelle.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to say what an honour it is for me to have another opportunity to answer the questions raised by the House, as Mrs van den Burg wished; this could become an annual tradition.


L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, un enseignant albertain accusé d'avoir molesté une jeune fille de 17 ans à l'occasion d'un voyage scolaire au Costa Rica en avril 1999 a échappé à des poursuites à l'occasion de la première cause type concernant la Loi sur le tourisme sexuel impliquant des enfants, connue sous l'appellation de projet de loi C-27, qui est devenu loi après avoir reçu la sanction royale en cette Chambre au mois de mai 19 ...[+++]

Effect of Child Sex Tourism Statute in Extraterritorial Jurisdictions Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, an Alberta schoolteacher accused of molesting a 17-year-old girl on a class trip to Costa Rica in April 1999 has escaped prosecution in the first test case of the child sex tourism bill known as Bill C-27, which became law after passage and Royal Assent in this chamber in May of 1997.


L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je voudrais remercier l'honorable sénateur Ferretti Barth de m'avoir signalé le fait que nous avons lancé aujourd'hui une nouvelle journée commémorative au Canada, la Journée du braille. C'est l'occasion d'envoyer un message à la population canadienne, un message d'égalité, de force, d'espoir et d'indépendance.

Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I wish to thank the Honourable Senator Ferretti Barth for drawing to your attention the fact that we have embarked upon a new day of recognition in Canada today, namely, a day of recognition for Braille; that is to say, a day of sending out a message of equality, strength, hope and independence to people across this country.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, je suis heureux d'avoir l'occasion d'intervenir aujourd'hui pour rendre hommage à deux de nos honorables collègues de la division sénatoriale du Québec, soit le sénateur Hébert et le sénateur Gigantès, qui doivent nous quitter, ayant atteint l'âge obligatoire de la retraite, ce qui est contraire à l'article 15 de la Charte des droits et libertés.

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I am pleased to have this occasion to rise to pay tribute to our two honourable colleagues from the senatorial division of Quebec, Senator Hébert and Senator Gigantès, as they reach the mandatory retirement age, which is contrary to Section 15 of the Charter of Rights and Freedoms.




D'autres ont cherché : avoir une occasion     honoré d'avoir l'occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honoré d'avoir l'occasion ->

Date index: 2024-12-16
w