Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte aux droits de l'homme
Charte des droits de l'homme
Charte internationale des droits de l'homme
Compagnon d'honneur
Compagnon d'honneur du YMCA
Convention des droits de l'homme
Demoiselle d'honneur
Droits de l'homme
Déclaration des droits de l'homme
Fiducie d'honneur
Fille d'honneur
Hôte d'honneur
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Invité d'honneur
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Petite fille d'honneur
Protection des droits de l'homme
Réponse sexuelle chez la femme
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Trust d'honneur
Violation des droits de l'homme
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Traduction de «homme d'honneur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]

charter on human rights [ bill of human rights | convention on human rights | declaration of human rights | international charter on human rights ]


droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]

human rights [ attack on human rights | human rights violation | protection of human rights ]


demoiselle d'honneur [ petite fille d'honneur | fille d'honneur ]

brides-maid [ maid of honour | bride's maid | bridesmaid ]


Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]






J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Definition: The principal problem in men is erectile dysfunction (difficulty in developing or maintaining an erection suitable for satisfactory intercourse). In women, the principal problem is vaginal dryness or failure of lubrication. | Female sexual arousal disorder Male erectile disorder Psychogenic impotence


Compagnon d'honneur [ Compagnon d'honneur du YMCA ]

Fellowship of Honour [ YMCA Fellowship of Honour ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Prix Lorenzo Natali pour le journalisme, qui en est à sa 21 édition, fait le pont entre les convictions de l'UE en matière de liberté, de démocratie et de droits de l'homme ainsi que sa détermination à soutenir le développement et l'éradication de la pauvreté en mettant à l'honneur des journalistes qui se sont illustrés par des récits sur des questions cruciales en matière de développement, et ce dans le droit fil du thème/slogan de cette année «Les histoires d'aujourd'hui ont le pouvoir de changer l'avenir».

Now in its 21 edition, the Lorenzo Natali Media Prize links the EU’s conviction of freedom, democracy, and human rights with its dedication to development and poverty eradication by honouring journalists for their reports on crucial development issues in line with this year’s theme/slogan ‘Today’s stories can change our tomorrow’.


C'est un jour de commémoration en l'honneur toutes les femmes et de tous les hommes courageux qui risquent leur vie pour d'autres, et de sensibilisation aux dangers croissants auxquels font face les travailleurs humanitaires.

It is a day to honour the brave men and women who risk their lives while they provide help to people who suffer and to draw attention to the increasing dangers faced by humanitarian workers.


Premier moyen tiré de ce que les mesures litigieuses seraient illégales, dans la mesure où elles (i) violeraient l’obligation de motivation prévue par les articles 296 TFUE et 41 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et (ii) porteraient atteinte au droit de propriété de la partie requérante prévu par l’article 1er du premier protocole additionnel à la convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (ci-après la «CEDH») et l’article 17 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, et au droit au respect de son honneur ...[+++]

First plea in law, alleging that the contested measures are unlawful, in so far as they (i) infringe the obligation to state reasons laid down by Articles 296 TFEU and 41 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and (ii) infringe the applicant’s right to property laid down by Article 1 of the Additional Protocol No 1 to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (‘the ECHR’) and Article 17 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and infringe the right to respect for his good name and reputation, provided for in Articles 8 and 10 of the ECHR.


74. insiste pour que les droits des femmes soient explicitement traités dans tous les dialogues sur les droits de l'homme, en particulier la lutte contre et l'éradication de toutes les formes de discrimination et de violence contre les femmes, adultes et mineures, y compris, d'abord et avant tout, l'avortement motivé par le sexe de l'enfant à naître, toutes les formes dommageables de pratiques coutumières ou traditionnelles, par exemple la mutilation des organes génitaux et le mariage précoce ou forcé, toutes les formes de traite des êtres humains, la violence domestique et le "gynécide", l'exploitation au travail et l'exploitation écono ...[+++]

74. Insists that women's rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and likewise insists that the invocation by states of any custom, tradition, or religious consideration of any kind, in order to evade their duty to eliminate such brutality, be rejected; emphasises that efforts to eliminate all forms of femal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. insiste pour que les droits des femmes soient explicitement traités dans tous les dialogues sur les droits de l'homme, en particulier la lutte contre et l'éradication de toutes les formes de discrimination et de violence contre les femmes, adultes et mineures, y compris, d'abord et avant tout, l'avortement motivé par le sexe de l'enfant à naître, toutes les formes dommageables de pratiques coutumières ou traditionnelles, par exemple la mutilation des organes génitaux et le mariage précoce ou forcé, toutes les formes de traite des êtres humains, la violence domestique et le «gynécide», l'exploitation au travail et l'exploitation écono ...[+++]

76. Insists that women's rights be explicitly addressed in all human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including, most prominently, gender-selected abortion, all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and femicide, exploitation at work and economic exploitation, and likewise insists that the invocation by states of any custom, tradition, or religious consideration of any kind, in order to evade their duty to eliminate such brutality, be rejected; emphasises that efforts to eliminate all forms of femal ...[+++]


Dans ce contexte, la CE mettra un point d'honneur à respecter ses engagements internationaux, en poursuivant des buts clairement définis en matière de lutte contre la pauvreté, d'éducation, de santé, d'égalité hommes-femmes et d'environnement.

Against this background the EC will focus on delivering on its international commitments, with clear targets on poverty, education, health, gender and environment.


- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra ...[+++]

– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, and that they would never be judged by one of thes ...[+++]


Nous n'avons pas ce problème : vous si prêts, chers collègues Morgantini et compagnie., à nous illustrer les douleurs, les tragédies palestiniennes, de la femme et de l'homme palestiniens, de la femme et de l'homme arabes, du Moyen-Orient, si éloquents, si acharnés, si pressants, avec la conscience si lucide et exigeante, vous connaissez l'homme et la femme arabes et palestiniens uniquement s'ils rencontrent une balle israélienne, alors vous leur faites au moins l'honneur de la sépulture, l'honneur de la reconnaissance.

This is our problem: there you are, Mrs Morgantini and company, falling over yourselves to tell us about the woes and tragedies of the Palestinians, of Palestinian men and women, of Arab men and women, of the Middle East. You are so relentless, so implacable, with such clear, diligent consciences; you only acknowledge Arab or Palestinian men and women if they are on the wrong end of an Israeli bullet, in which case you give them the honour of a burial, the honour of your recognition.


Mes collègues de la commission des libertés publiques m'ont fait l'honneur de me désigner comme rapporteur sur le respect des droits de l'homme dans l'Union.

My fellow members on the Committee on Citizens’ Freedoms, and Rights, Justice and Home Affairs did me the honour of appointing me rapporteur on the issue of respect for human rights within the Europe Union.


Au cours des 40 dernières années, je n'ai pas manqué une seule des cérémonies commémoratives tenues en l'honneur des hommes de la Marine royale canadienne, des hommes et femmes de la Réserve des volontaires de la Marine royale canadienne, des hommes et femmes de la marine marchande, des hommes du commandement côtier, de tous les hommes et femmes qui ont travaillé sur la côte, des manutentionnaires, des pilotes qui ont escorté les convois en partance de Halifax et de tous ceux qui ont participé à cette grande guerre.

For over 40 years now, I have not missed a memorial service to the men of the Royal Canadian Navy; to the men and women of the Royal Canadian Naval Volunteer Reserves; to the men and women of the Merchant Marine; to the men of the Coastal Command; to all the men and women on shore, to the stevedores, to the pilots who escorted the convoys out of Halifax, and to everyone associated with that great human conflict.


w