Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée annuelle
Assemblée annuelle d'actionnaires
Assemblée annuelle des actionnaires
Assemblée consultative ACP-CE
Assemblée générale
Assemblée générale annuelle
Assemblée générale ordinaire
Assemblée ordinaire annuelle des actionnaires
Assemblée paritaire ACP-CE
Assemblée paritaire ACP-UE
Concepteur de jeux de hasard et pari
Conceptrice de jeux de hasard et pari
Contrôle au hasard
Créateur de jeux de hasard et pari
Créatrice de jeux de hasard et pari
Gérant des jeux de hasard
Gérante des jeux de hasard
Ingénieur assurance qualité en jeux de hasard et pari
Ingénieure assurance qualité en jeux de hasard et pari
Jeu d'argent et de hasard
Jeu de hasard
Jeu de hasard et d'argent
Opérateur de jeux
Opérateur de jeux d'argent et de hasard
Opérateur de jeux de hasard
Opérateur de services de jeux d'argent et de hasard
Prélèvement au hasard
Système de vérification au hasard
Sélection au hasard
Tirage au hasard
Vérification au hasard

Vertaling van "hasard que l'assemblée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
créateur de jeux de hasard et pari | créateur de jeux de hasard et pari/créatrice de jeux de hasard et pari | créatrice de jeux de hasard et pari

betting game designer and producer | game designer and producer | gambling, betting, and lottery game developer | gaming, betting, and lottery games developer


concepteur de jeux de hasard et pari | concepteur de jeux de hasard et pari/conceptrice de jeux de hasard et pari | conceptrice de jeux de hasard et pari

gambling, lottery, and betting games designer | games designer | gambling, betting, and lottery games designer | gaming, betting, and lottery games designer


ingénieur assurance qualité en jeux de hasard et pari | ingénieur assurance qualité en jeux de hasard et pari/ingénieure assurance qualité en jeux de hasard et pari | ingénieure assurance qualité en jeux de hasard et pari

gambling, betting, and lottery quality controller | lottery, betting, and gaming quality assurance engineer | betting, gambling, and lottery quality controller | gambling, betting, and lottery quality assurance engineer


opérateur de jeux | opérateur de jeux d'argent et de hasard | opérateur de jeux de hasard | opérateur de services de jeux d'argent et de hasard

gambling operator


jeu d'argent et de hasard | jeu de hasard | jeu de hasard et d'argent

game of chance


assemblée annuelle | assemblée annuelle d'actionnaires | assemblée annuelle des actionnaires | assemblée générale | assemblée générale annuelle | assemblée générale ordinaire | assemblée ordinaire annuelle des actionnaires

annual meeting of shareholders


gérant des jeux de hasard [ gérante des jeux de hasard ]

games manager


système de vérification au hasard [ contrôle au hasard | vérification au hasard ]

random monitoring


prélèvement au hasard [ sélection au hasard | tirage au hasard ]

haphazard selection [ haphazard drawing ]


Assemblée paritaire ACP-UE [ Assemblée consultative ACP-CE | Assemblée paritaire ACP-CE ]

ACP-EU Joint Assembly [ ACP-EC Joint Assembly | ACP-EEC Consultative Assembly ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela ressemblerait beaucoup à une assemblée de citoyens parce que je les choisirais au hasard, je prendrais un nombre égal de représentants des assemblées provinciales pour former cette assemblée régionale, qui serait ensuite chargée d'élire les sénateurs.

It is close to the citizens' assembly because I would just draw them at random, draw an equal number of representatives from the provincial assemblies and have them form this regional assembly and have them elect the senators.


Je voudrais vous inviter à prendre part avec moi à un concours où nous tirerons au hasard quelques noms de membres de cette Assemblée et nous verrons qui de nous deux les prononce le mieux.

I would like to invite you to take part in a competition with me. We will pull the names of Members of this House out of a hat and see who is better at pronouncing them.


Elle équivaut, pour nous, à essayer d'obtenir de l'information scientifique valable en se fiant aux commentaires, s'il y en a, d'experts scientifiques, s'il en est, qui ont assisté par hasard à une assemblée publique.

The analogy would be to try to obtain relevant scientific information by relying on comments, if any, from appropriate scientific specialists, if any, who happened to attend a public meeting.


C’est l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe – on s’en souvient dans cette Assemblée – qui, par la voix d’un de ses parlementaires de l’époque, Dick Marty, a demandé transparence et droit de la défense, et a montré les absurdités de ce manque de transparence dans l’efficacité du listage et du délistage, susceptibles d’affecter également des innocents qui, eux-mêmes, n’étaient pas au courant de leur situation et se trouvaient dans l’incapacité de répondre à la situation qu’ils découvraient, en général, par ...[+++]

It was the Parliamentary Assembly of the Council of Europe – we in this House remember – that, through one of its then Members, Dick Marty, demanded transparency and the right of defence and which showed the absurdity of this lack of transparency where the effectiveness of listing and delisting was concerned. Listing and delisting were liable to affect innocent people too, people who were unaware of what was going on around them and unable to do anything about a situation that they generally stumbled upon by accident.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’a pas été obtenu avec une petite majorité de hasard mais à la suite d’un travail extrêmement approfondi, avec la Commission, avec le Conseil, pour une proposition extrêmement raisonnable que, j’espère, cette Assemblée pourra soutenir.

It was not obtained by a small, chance majority but following very thorough work, with the Commission and with the Council, for an extremely reasonable proposal which, I hope, this House will be able to support.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur Frattini, Mesdames et Messieurs, le hasard faisant bien les choses, c’est aujourd’hui, le 23 mai, que cette Assemblée discute de la lutte contre la criminalité organisée.

– (IT) Madam President, Mr Frattini, ladies and gentlemen, as fate would have it, today, 23 May, we are discussing in this Chamber the fight against organised crime.


Je pense qu’il est légitime de mettre l’accent sur l’importance de ce vote positif au sein de cette Assemblée et dans ce contexte pour deux raisons supplémentaires. Premièrement, parce que la victoire éclatante du «oui» va dans le sens des recommandations adoptées par ce Parlement en faveur de la légalisation et de la pratique sécurisée de l’avortement dans tous les États membres et, deuxièmement, parce que, par un heureux hasard, ainsi que l’a indiqué M. Poignant, le Conseil de printemps est prévu pour le 8 mars.

I feel it is right to highlight the importance of this vote here in this Chamber and in this context for two further reasons: firstly, because the clear victory for the ‘yes’ vote corresponds to the recommendations adopted by Parliament calling for abortion to be legal and safe in all Member States, and secondly because, by happy coincidence, as mentioned by Mr Poignant, the Spring Council is due to take place on 8 March.


L'assemblée était composée de deux personnes choisies au hasard dans chacune des circonscriptions, en essayant d'avoir un homme et une femme.

It involved two randomly chosen people from each riding, with an attempt to have one man and one woman.


L'assemblée était tout simplement composée de 160 citoyens de la Colombie-Britannique choisis au hasard dans la liste électorale.

In terms of the composition, it was simply 160 British Columbians chosen at random from the voters list.


M. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia, Réf.): Monsieur le Président, nous vivons dans une société tolérante et charitable, tellement charitable que Denis Lortie a pu voler une arme automatique de l'armée, terroriser le personnel d'une assemblée législative provinciale, tuer trois personnes au hasard, en blesser plusieurs autres et réintégrer la société en moins de dix ans.

Mr. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia, Ref.): Mr. Speaker, we live in a tolerant and compassionate society. It is so compassionate that Denis Lortie could steal an automatic weapon from the army, terrorize a provincial legislature, murder three strangers, wound several others and end up back on the streets in 10 years.


w