Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fédération yougoslave
Nouvelle Yougoslavie
RFY
RSFY
République fédérale de Yougoslavie
République fédérative de Yougoslavie
République fédérative socialiste de Yougoslavie
République socialiste fédérative de Yougoslavie
Serbie et Monténégro
Serbie-et-Monténégro
TPI
TPIR
TPIY
Territoires de l'ancienne Yougoslavie
Tribunal pénal international
Tribunal pénal international pour l'Ex-Yougoslavie
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
Tribunal pénal international pour le Rwanda
YU
YUG
Yougoslavie

Vertaling van "habitants de l'ex-yougoslavie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]

International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]


Tribunal pénal international pour l'Ex-Yougoslavie [ TPIY ]

International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia [ ICTY ]


Convention portant création d'un tribunal international appelé à juger les crimes de guerre commis dans l'ex-Yougoslavie

Convention on an International War Crimes Tribunal for the Former Yugoslavia


Commission pour les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité commis sur les territoires de l'ex-Yougoslavie

Commission on War Crimes and Crimes against Humanity Committed in the Former Yugoslavia


Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]

Yugoslavia [ territories of the former Yugoslavia ]


Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]

Serbia and Montenegro [ Federal Republic of Yugoslavia | FRY | new Yugoslavia ]


Fédération yougoslave | République fédérale de Yougoslavie | République fédérative de Yougoslavie | RFY [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]

Federal Republic of Yugoslavia | FRY [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]


Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991


République fédérative socialiste de Yougoslavie | République socialiste fédérative de Yougoslavie | RSFY [Abbr.]

Socialist Federal Republic of Yugoslavia | SFRY [Abbr.]


Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]

International Criminal Tribunal [ ICT | ICTR | ICTY | International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il reste toute une génération d'ex-dirigeants communistes qui n'habitent pas tous la région de la Serbie et j'ai bon espoir que lorsqu'ils auront disparu, les habitants de l'ex-Yougoslavie, c'est-à-dire de la Croatie, de la Serbie et d'autres pays, décideront d'adhérer aux principes démocratiques.

There is a generation of ex-communist leaders and they are not all located in the general area of Serbia and once they are gone, I have great faith in the people of the former Yugoslavia, all countries now, Croatia, Serbia, and whatever, to rise up and embrace democratic principles.


Comme le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, les tribunaux et les habitants d'ici doivent soigneusement essayer de faire la part des choses.

Just like the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, the courts and the residents of this country must strive to be fair.


K. considérant que le domaine d'activité de la BERD a été étendu aux États qui sont nés après l'effondrement de l'URSS et de la Yougoslavie; considérant qu'il existe de grandes différences concernant le volume d'investissement des fonds de la BERD par habitant dans les différents pays, l'Estonie, la Slovénie et la Croatie étant les pays les plus favorisés et l'Ukraine, la Yougoslavie, le Belarus et le Tadjikistan les pays les moins favorisés,

K. whereas the EBRD's sphere of operations was extended to include the States which emerged after the collapse of the Soviet Union and Yugoslavia; whereas there are substantial differences in the level of investment per capita by EBRD funds in the various countries, with Estonia, Slovenia and Croatia receiving the most resources and Ukraine, Yugoslavia, Belarus and Tajikistan the least,


L’opposition de l’Union européenne - telle qu’elle s’est exprimée notamment dans le cadre de la réunion de ses ministres des Affaires étrangères à Luxembourg - à la fourniture de combustible et de produits de première nécessité aux habitants de la Yougoslavie, pour leur permettre d’affronter l’hiver qui approche, suscite bien des interrogations et des réactions ; il en va de même de sa décision finale de fournir du pétrole - dans le cadre de l’opération baptisée "action pour la démocratie"­ uniquement à deux villes serbes, Niš et Pirot, qui sont contrôlées par l’opposition.

The European Union=s opposition, expressed notably at the meeting of EU Foreign Ministers in Luxembourg, to providing fuel and emergency aid for the inhabitants of Yugoslavia to enable them to face the coming winter and the final decision to export heating oil B a plan called Energy for Democracy B to two Serb cities, Nis and Pirot, which are under opposition control, has provoked strong reactions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement cette décision condamne les habitants de la Yougoslavie à passer l’hiver en étant totalement privés des moyens de chauffage indispensables - d’autant plus que les bombardements de l’OTAN ont provoqué des destructions considérables dans les infrastructures d’État ­, mais elle atteint violemment dans sa fierté un peuple tout entier, victime d’un chantage et menacé d’anéantissement parce que l’Occident est en désaccord avec son dirigeant politique.

This decision not only condemns the inhabitants of Yugoslavia to spend the winter entirely deprived of essential heating fuel, following the massive damage inflicted on state infrastructures by NATO bombing, but it is also an insult to the pride of an entire people who are the victims of extortion and who are facing annihilation because the West does not approve of their political leadership.


L’opposition de l’Union européenne — telle qu’elle s’est exprimée notamment dans le cadre de la réunion de ses ministres des Affaires étrangères à Luxembourg — à la fourniture de combustible et de produits de première nécessité aux habitants de la Yougoslavie, pour leur permettre d’affronter l’hiver qui approche, suscite bien des interrogations et des réactions ; il en va de même de sa décision finale de fournir du pétrole — dans le cadre de l’opération baptisée «action pour la démocratie» - uniquement à deux villes serbes, Niš et Pirot, qui sont contrôlées par l’opposition.

The European Union’s opposition, expressed notably at the meeting of EU Foreign Ministers in Luxembourg, to providing fuel and emergency aid for the inhabitants of Yugoslavia to enable them to face the coming winter and the final decision to export heating oil — a plan called ‘Energy for Democracy’ — to two Serb cities, Nis and Pirot, which are under opposition control, has provoked strong reactions.


Non seulement cette décision condamne les habitants de la Yougoslavie à passer l’hiver en étant totalement privés des moyens de chauffage indispensables — d’autant plus que les bombardements de l’OTAN ont provoqué des destructions considérables dans les infrastructures d’État -, mais elle atteint violemment dans sa fierté un peuple tout entier, victime d’un chantage et menacé d’anéantissement parce que l’Occident est en désaccord avec son dirigeant politique.

This decision not only condemns the inhabitants of Yugoslavia to spend the winter entirely deprived of essential heating fuel, following the massive damage inflicted on state infrastructures by NATO bombing, it is also an insult to the pride of an entire people who are the victims of extortion and are facing annihilation, because the West does not approve of their political leadership.


Environ 74 personnes ont été accusées, mais seulement sept ont été convoquées devant le tribunal, parce que de nombreux accusés se trouvent toujours dans l'ex-Yougoslavie et, comme ils restent insaisissables, on n'arrive pas à les faire comparaître en justice (1910) Je profite de l'occasion pour inviter le secrétaire parlementaire à compléter la réponse qui a déjà été fournie et à garantir à la Chambre que le rôle de nos observateurs est important, qu'ils ont réussi leur mission dans l'ex-Yougoslavie et qu'il y a maintenant une possibilité que la paix règne dans la région, et que la justice sera bien servie par le tribunal international.

Some 74 persons have been accused and only seven people have been arraigned before the tribunal because many of the accused are still in the former Yugoslavia, still unassailable, still inaccessible and cannot be brought to justice (1910 ) I would like to take this opportunity to invite the parliamentary secretary to elaborate some more on the answer which was given before and assure the House that the role of our observers is an important one, that they have achieved success in the former Yugoslavia and that there is now ongoing opportunity for peace in that region, including justice to be served by the international tribunal.


Les députés savent que des crimes d'une brutalité indescriptible ont été perpétrés contre des dizaines de milliers d'habitants dans l'ex-Yougoslavie et au Rwanda.

Hon. members are aware that crimes of indescribable brutality have been perpetrated on tens of thousands of people in the former Yugoslavia and Rwanda.


La décision américaine de ne plus participer au contrôle de l'embargo sur les armes à destination de l'ex-Yougoslavie a suscité de vives réactions chez les Alliés, laissant éclater une division au sein de l'OTAN et des pays du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.

The United States' decision to no longer participate in the control of the arms embargo in the former Yugoslavia provoked strong reactions among the allies, creating division within NATO and member countries of the former Yugoslavia contact group.


w