Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chorée
Chorée de Sydenham
Chorée rhumatismale
Danse de Saint Guy
Danse de Saint-Guy
Prune Saint-Julien

Traduction de «guy saint-julien pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


chorée de Sydenham | chorée rhumatismale | danse de Saint Guy

chorea minor


chorée | chorée de Sydenham | chorée rhumatismale | danse de Saint Guy

chorea


chorée | danse de Saint-Guy

chorea | Huntingdon's chorea




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AOP «Barsac», «Côtes de Provence», «Graves», «Saint-Emilion grand cru», «Médoc», «Haut-Médoc», «Margaux», «Pessac-Leognan», «Saint Julien», «Pauillac», «Saint Estèphe», «Sauternes».

PDO ‘Barsac’, ‘Côtes de Provence’, ‘Graves’, ‘Saint-Emilion grand cru’, ‘Médoc’, ‘Haut-Médoc’, ‘Margaux’, ‘Pessac-Leognan’, ‘Saint Julien’, ‘Pauillac’, ‘Saint Estèphe’, ‘Sauternes’.


AOP «Médoc», «Haut-Médoc», «Margaux», «Moulis», «Listrac», «Saint-Julien», «Pauillac», «Saint-Estèphe».

PDO ‘Médoc’, ‘Haut-Médoc’, ‘Margaux’, ‘Moulis’, ‘Listrac’, ‘St Julien’, ‘Pauillac’, ‘St Estèphe’


AOP «Médoc», «Haut-Médoc», «Margaux», «Moulis», «Listrac», «Saint-Julien», «Pauillac», «Saint-Estèphe»: Expression liée à la qualité d'un vin, à son histoire ainsi qu'à un type de zone évoquant une hiérarchie du mérite entre les vins provenant d'un domaine spécifique.

PDO ‘Médoc’, ‘Haut-Médoc’, ‘Margaux’, ‘Moulis’, ‘Listrac’, ‘Saint-Julien’, ‘Pauillac’, ‘Saint-Estèphe’: Expression related to the quality of a wine, to its history as well as to a type of area evoking a hierachy of merit between wines coming from a specific estate.


Accueil Travaux parlementaires Sénateurs et députés Au sujet du Parlement Visitez le Parlement Emplois Publications - 11 juin 1998 Procès-verbal | Témoignages Options Retour a la liste des réunions PROCÈS-VERBAUX Séance n 35 Le jeudi 11 juin 1998 Le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord se réunit aujourd’hui à 9 h 13, dans la pièce 308 de l’édifice de l’Ouest, sous la présidence de Guy Saint-Julien (président). Membres du Comité présents : Claude Bachand, Gordon Earle, Nancy Karetak-Lindell, Derre ...[+++]

Home Parliamentary Business Senators and Members About Parliament Visitor Information Employment Publications - June 11, 1998 Minutes | Evidence Options Back to committee meetings MINUTES OF PROCEEDINGS Meeting No. 35 Thursday, June 11, 1998 The Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development met at 9:13 o’clock a.m., this day, in room 308, West Block, the Chair, Guy Saint-Julien, presiding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Guy Saint-Julien (Abitibi, Lib.): Monsieur le Président, des terres contaminées au BPC en provenance de Toronto sont en route vers le Saguenay—Lac-Saint-Jean avec la permission du gouvernement péquiste de Lucien Bouchard, ceci, sans consultation auprès de la population du Saguenay—Lac-Saint-Jean et du Québec.

Mr. Guy Saint-Julien (Abitibi, Lib.): Mr. Speaker, PCB contaminated earth from Toronto is on its way to the Saguenay—Lac-Saint-Jean area with the permission of Lucien Bouchard's PQ government but without the permission of the people there and the people of Quebec, who were not consulted.


M. Guy Saint-Julien (Abitibi, Lib.): Monsieur le Président, la santé de l'économie canadienne ne fait plus de doute.

Mr. Guy St-Julien (Abitibi, Lib.): Mr. Speaker, there can be no doubt that the Canadian economy is back on track.


M. Guy Saint-Julien (Abitibi, Lib.): Monsieur le Président, en remportant cette victoire à l'issue de la 48e édition du championnat du monde, Jacques Villeneuve, du Québec, est devenu le 26e pilote de l'histoire à réussir cet exploit.

Mr. Guy Saint-Julien (Abitibi, Lib.): Mr. Speaker, Jacques Villeneuve, who comes from Quebec, won the 48th edition of the world championship, becoming the 26th driver in history to do so.


Il convient dès lors de supprimer de la liste des postes d’inspection frontaliers établie en annexe de la décision 2001/881/CE les postes d’inspection suivants, frontaliers de la Suisse: en Allemagne: Konstanz Straße et Weil/Rhein; en France: Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (aéroport et route) et Saint-Julien Bardonnex; en Italie: Campocologno, Chiasso (route et chemin de fer) et Gran San Bernardo-Pollein; et en Autriche: Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis et Höchst.

It is therefore appropriate that the entries for the border inspections posts to Switzerland in Germany: Konstanz Straße and Weil/Rhein; in France: Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (airport and road) and Saint-Julien Bardonnex; in Italy: Campocologno, Chiasso (road and rail) and Gran San Bernardo-Pollein; and in Austria: Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis and Höchst be deleted from the list of border inspection posts set out in the Annex to Decision 2001/881/EC.


M. Guy Saint-Julien (Abitibi, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, le gouvernement du Québec et le député séparatiste André Pelletier de Val d'Or, en Abitibi-Est, se traînent les pieds dans l'approbation des projets du Programme de réfection des infrastructures Canada-Québec, volet II.

Mr. Guy St-Julien (Abitibi, Lib.): Mr. Speaker, once again, the Government of Quebec and the separatist MNA from Val d'Or in Abitibi-Est, André Pelletier, are taking their time approving projects under part II of the Canada-Quebec infrastructure rehabilitation program.




D'autres ont cherché : chorée     chorée de sydenham     chorée rhumatismale     danse de saint guy     danse de saint-guy     prune saint-julien     guy saint-julien pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guy saint-julien pour ->

Date index: 2023-03-25
w