Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglais langue seconde
Donner des cours d'anglais langue étrangère
Groupe linguistique algonkin
Langues algonkines
Langues algonquines

Traduction de «groupes d'anglais langue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sons du français et de l'anglais (anglais langue seconde)

Sounds of French and English (English as a Second Language)


Les niveaux de compétence linguistique canadiens: l'anglais langue seconde (ALS) pour adultes et l'anglais langue seconde (ALS) pour les apprenants débutants

Canadian Language Benchmarks: ESL for Adults and ESL for Literacy Learners


professeur d'anglais, langue seconde [ professeure d'anglais, langue seconde ]

English as a second language teacher


Anglais langue seconde

English as a second language | ESL [Abbr.]


donner des cours d'anglais langue étrangère

teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class


les langues de l'Office sont l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien

the languages of the Office shall be Spanish, German, English, French and Italian


Groupe de travail Développement et usage de la langue française

Working Party on Development and Use of the French Language


langues algonquines | langues algonkines | groupe linguistique algonkin

algonquian languages | algonquian
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des consultations visées à l'article 310, et au plus tard lors de la réunion visée à la règle 11, les parties au litige s'efforcent de convenir d'une ou de plusieurs langues de travail pour la procédure devant le groupe spécial, en choisissant l'anglais ou l'espagnol, ou les deux.

During the consultations referred to in Article 310 and no later than the meeting referred to in Rule 11, the disputing Parties shall endeavour to agree on a working language or languages for the proceedings before the Panel, being English, Spanish or both.


Il y a beaucoup de cours d'anglais langue seconde, mais certaines personnes ne font partie d'aucune catégorie, alors nous avons des groupes de conversation. Nous avons actuellement cinq groupes.

There are a lot of ESL classes, but some people cannot fall into these categories, so we have English conversation circles based on groups, and we have five groups currently.


4. La langue de travail du groupe de travail est l’anglais.

4. The working language of the Working Group shall be English.


Autrement dit, un projet dont la demande n’a pas été introduite en anglais n’a aucune chance, même si, par exemple, la langue de travail commune du groupe d’entreprises concerné n’est pas l’anglais.

This means that a project with an application which is not in English does not have a chance, even if, for example, the common working language of the group of companies in question is not English.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demande si le député sait qu'une des raisons pour lesquelles les femmes s'inscrivent aux programmes d'anglais langue seconde est que, en 1986, quand l'ancien gouvernement conservateur était au pouvoir, un groupe national de femmes dont je faisais partie a présenté une contestation fondée sur la Charte parce que, sous ce gouvernement, les femmes immigrantes n'étaient pas admissibles aux cours d'anglais langue seconde.

Mr. Speaker, the hon. member referred to immigrant women and programs, language training and so on. I wonder if the hon. member knows that one of the reasons women are getting into the English as a second language programs is that in 1986 or thereabouts when the former Conservative government was in power, I was part of a national group of women who initiated a charter challenge because under that government immigrant women were no ...[+++]


Si cela n’est pas possible, le groupe d’observateurs devrait être constitué de manière à ce que tous les membres utilisent une seule langue (l’anglais ou le français), dans laquelle tout est traduit.

If this is not feasible, the group of observers could be put together in such a way that a single language (French or English) is used, into which translations are made, and which in turn means taking along interpreters to translate into that particular language.


− Monsieur Matsakis, le fait est que Mme Doyle et votre groupe ont disposé du temps que je leur ai attribué, donc cela est dû à la soumission de votre groupe et à sa mauvaise communication avec vous, parce que j'ai toujours appliqué la règle disposant que si un membre s'exprime dans une langue qui n'est pas la sienne (et pas uniquement en anglais), je lui accorde toujours du temps supplémentaire.

− Mr Matsakis, in fact, both Ms Doyle and your group had given the times I gave, so it is your group’s submission and their bad communication to you, because I have always applied the rule that, if a Member speaks in a language other than his own, I always give him extra time – and not just in English.


Nos principaux programmes sont des programmes de counseling, de thérapie de groupe, d'évaluation psychosociale, de jeux thérapeutiques pour les enfants, des programmes pour la famille et l'enseignement de l'anglais langue seconde pour les femmes victimes de la guerre.

Our major programs are counselling, group therapy, psychosocial assessment, therapeutic play for children, family programs, and ESL for war-affected women.


Il faudra donc dans la pratique imposer des exigences particulières aux groupes linguistiques "les plus importants", tels que l’anglais, le français et l’allemand, lesquels devront être en mesure de traduire davantage de langues que les autres groupes d’interprètes.

This in practice means making special demands on the ‘bigger’ language groups, such as English, French and German, making it necessary for them to be able to translate from more source languages than the other interpreter groups.


Toutefois, le demandeur devrait également indiquer une seconde langue, procédurale, parmi un groupe de cinq langues - anglais, français, allemand, italien et espagnol - dont il accepterait l'utilisation pour les procédures, particulièrement pour celles d'opposition, de révocation ou d'invalidité.

However, the applicant has to specify a second language as well, known as the language of proceedings, which can be one of five languages – English, French, German, Italian or Spanish – the use of which he accepts as a possible language of proceedings, particularly opposition, revocation or invalidity proceedings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes d'anglais langue ->

Date index: 2022-03-23
w