Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe auquel le cours s'adresse
émission s'adressant à un groupe d'intérêt particulier
émission spécialisée

Vertaling van "groupe auquel le cours s'adresse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


émission spécialisée [ émission s'adressant à un groupe d'intérêt particulier ]

special-interest programming


émissions s'adressant à des groupes d'intérêt particulier

special interest programming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On leur fournira le nom de l'organisme auquel ils devront s'adresser et le cours qu'ils devront suivre pour se requalifier, cours qui sera plus ou moins long, selon la profession.

This is the course they will need to requalify, and it will be longer, shorter, depending on the profession.


En quatrième lieu, la requérante rejette la justification des autorités belges liée à l'effectivité réduite de l'extension de cette exonération et fait valoir que le groupe des contribuables auquel cette mesure s'adresse pourrait également être intéressé par les services de banques établies dans d'autres États membres.

In the fourth place, the applicant rejects the justification of the Belgian authorities relating to the limited effectiveness of extending this exemption and contends that the group of taxpayers to which this measure applies could also be interested by the services of banks established in other Member States.


Les femmes autochtones sont un groupe particulier auquel on peut s'adresser, mais il y a aussi les femmes immigrantes, de façon plus large.

Aboriginal women are a specific group that we can address, but there are also immigrant women, more broadly speaking.


Les services «sur mesure» posent problème en raison de la difficulté de bien déterminer le groupe auquel ils s’adressent et du risque de stigmatisation de leurs bénéficiaires, voire de discrimination dans les niveaux supérieurs du système éducatif.

Targeting ECEC poses problems because it is difficult in practice to identify the target group reliably, it tends to stigmatise its beneficiaries and can even lead to segregation at later stages of education.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’on communique des informations relatives à la sécurité, il faut tenir compte du type de service de presse auquel on s’adresse et de son groupe cible.

In providing information on security, account must be taken of the type of press service and the sector which it targets.


Elle doit être suffisante et présentée d'une manière qui soit compréhensible par un membre moyen du groupe auquel elle s'adresse ou auquel il est probable qu'elle parvienne.

It shall be sufficient for, and presented in a way that is likely to be understood by, the average member of the group to whom it is directed, or by whom it is likely to be received.


elle altère ou est susceptible d'altérer de manière substantielle le comportement économique, par rapport au produit, du consommateur moyen qu'elle touche ou auquel elle s'adresse, ou du membre moyen du groupe lorsqu'une pratique commerciale est ciblée vers un groupe particulier de consommateurs.

it materially distorts or is likely to materially distort the economic behaviour with regard to the product of the average consumer whom it reaches or to whom it is addressed, or of the average member of the group when a commercial practice is directed to a particular group of consumers.


C'est un groupe auquel je me suis adressé, un groupe de Vietnamiens, immigrants ou non.

It was a group to whom I spoke, identifiably with a Vietnamese background, whether they are immigrants or not.


Le groupe de travail a dit qu'il faut que la Commission soit indépendante, qu'il faut un tribunal auquel on peut s'adresser, en dernier recours, pour voir si nous pouvons résoudre nos différences.

The task force said, ``Let us have a commission that is independent. Let us have a tribunal to which we can go, as a last resort, to see if we can resolve our differences'.


Au cours de la vingtaine d'années pendant laquelle la politique a été examinée, et surtout pendant les 18 mois précédant le moment auquel nous nous sommes adressés au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, nous avons cerné environ 70 concepts différents qu'il faudrait prendre en compte pour modifier la loi.

Over the 20 years that the policy review was conducted, and more importantly the 18 months prior to approaching Standing Committee on Transportation, Infrastructure and Communities, we had identified approximately 70 different concepts to consider for amendment within the legislation.




Anderen hebben gezocht naar : groupe auquel le cours s'adresse     émission spécialisée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe auquel le cours s'adresse ->

Date index: 2024-04-15
w