55. insiste sur le fait que l'aide au développement représente un préalable indispensable, mais non suffisant, pour lutter contre la pauvreté et que seul le développement social et environnemental et la croissance économique à long terme, durables et équitables, fondés sur des activités productives décentes exercées dans des conditions de liberté, d'équité, de sécurité et de dignité humaine, peuvent permettre à un
pays de commencer à gravir l'échelle du développement et à sa population de sortir peu à peu de la pauvreté, à condition que cette croissance aille de pair avec des politiques nationales
et intern ...[+++]ationales sociales et environnementales adaptées et que les politiques commerciales internationales soient favorables à un tel environnement; 55. Stresses that development assistance is a necessary but insufficient condition for combating poverty and that only equitable and sustainable long-term social and environmental development and economic growth based on decent and productive work in conditions of freedom, equity, security and human dignity can allow a country to start climbing the development ladder and its people to gradually move out of poverty, on condition that growth is combined with the right social and environmental domestic and international policies and that international trade policies are conductive to such an environment;