Pour l'infliction de la peine, le tribunal tient compte de facteurs décrits à l'article 121, notamment si «la mort est survenue ou de blessures graves susceptibles d'entraîner la mort ont été infligées»; si «l'infraction a été commise au profit ou sous la direction d'une organisation criminelle ou en association avec elle»; si «l'infraction a été commise en vue de tirer un profit, que celui-ci ait été ou non réalisé»; et si «la personne est soumise à tout traitement dégradant ou attentatoire à la dignité humaine, notamment en ce qui touche les activités professionnelles, la santé ou l'exploitation sexuelle».
Aggravating factors are taken into account in clause 121, including whether “grievous bodily harm or death occurred during the commission of the offence”; whether “the offence was for the benefit of, or at the direction of” a criminal organization; whether “the commission of the offence was for profit”; and whether the “person was subjected to humiliating or degrading treatment”, including sexual exploitation.