À mes yeux, il s'agit là de l'une des répercussions les plus graves de l'arriéré, et c'est ce qui a permis l'essor foudroyant du Programme de travailleurs étrangers temporaires, ce que le Canada avait toujours évité, vu les répercussions, en Europe, du programme des travailleurs invités dans les années 1960 et 1970 — des milliers de travailleurs invités sont entrés en Allemagne, en France et dans d'autres pays d'Europe, et, bien sûr, n'en sont jamais repartis.
That has resulted in what I consider to be one of the most serious implications of the backlog, and that is that it allowed the tremendous development of the temporary foreign worker program, something that we in Canada had always avoided, knowing what happened to Europe in the 1960s and 1970s with the guest worker program.