Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'emparer d'une plus grande part du marché

Traduction de «grande part d'unanimité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'emparer d'une plus grande part du marché

buy markets


une plus grande part du commerce mondial de ces produits

a greater share in world trade in these products


Traité relatif au rachat des droits du Sund entre le Danemark, d'une part, et l'Autriche, la Belgique, la France, la Grande-Bretagne, le Hanovre, le Grand-Duché de Mecklenbourg, le Grand-Duché d'Oldenbourg, les Pays-Bas, la Prusse, la Russie, la Suède et

Treaty for the Redemption of the Sound Dues between Austria, Belgium, France, Great Britain, Hanover, the Hansa Towns, Mecklenburg-Schwierin, the Netherlands, Oldenburg, Prussia, Sweden-Norway and Denmark


Accord conclu entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'établissement des droits et obligations entre l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d'une part, et la République d'Islande et le Royaume de Norvège, d'autre part, dans les domaines de l'acquis de Schengen qui s'appliquent à ces Etats

Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the establishment of rights and obligations between Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, on the one hand, and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway, on the other, in areas of the Schengen acquis which apply to these States
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les participants du groupe déclarent à l'unanimité que si la mobilité est un élément central de leur vie de tous les jours, elle est aussi responsable pour une grande part de leurs problèmes quotidiens.

All participants in the panel that drew up the declaration argued that mobility was central to their daily lives, but at the same time it was considered as a major source of their daily problems.


Un accord séparé est conclu avec l'Islande et la Norvège par le Conseil, statuant à l'unanimité, pour l'établissement des droits et obligations entre l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d'une part, et l'Islande et la Norvège, d'autre part, dans les domaines de l'acquis de Schengen qui s'appliquent à ces États.

A separate Agreement shall be concluded with Iceland and Norway by the Council, acting unanimously, for the establishment of rights and obligations between Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the one hand, and Iceland and Norway on the other, in domains of the Schengen acquis which apply to these States.


Un accord séparé est conclu avec l'Islande et la Norvège par le Conseil, statuant à l'unanimité, pour l'établissement des droits et obligations entre l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d'une part, et l'Islande et la Norvège, d'autre part, dans les domaines de l'acquis de Schengen qui s'appliquent à ces États.

A separate Agreement shall be concluded with Iceland and Norway by the Council, acting unanimously, for the establishment of rights and obligations between Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the one hand, and Iceland and Norway on the other, in domains of the Schengen acquis which apply to these States.


tient d'autre part à insister auprès de lui sur le besoin d'une plus grande fluidité des canaux de l'information entre acteurs de la lutte contre la criminalité, nécessitant des avancées législatives significatives tant dans des domaines précis - comme l'obtention et l'admissibilité des éléments de preuve, ou l'information financière destinée à identifier puis à neutraliser les produits du crime - que sur des questions de principe encore en suspens, comme le principe de disponibilité, qui doit être clairement défini et comprendre des ...[+++]

emphasises to the Council the need for information channels between actors in the fight against crime to be more fluid, requiring significant legislative progress both in specific areas, such as the obtaining of evidence and its admissibility, or financial information for the purpose of identifying and then neutralising the proceeds of crime, and on outstanding questions of principle, such as the principle of availability, which needs to be clearly defined and include safeguards, in particular as regards the protection of personal data in the context of the third pillar; to this end, urges the Council to adopt as a matter of urgency the proposal for a Council framework decision (COM(2005)0475) on data protection in the third pillar, taking ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un accord séparé est conclu avec l'Islande et la Norvège par le Conseil, statuant à l'unanimité, pour l'établissement des droits et obligations entre l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d'une part, et l'Islande et la Norvège, d'autre part, dans les domaines de l'acquis de Schengen qui s'appliquent à ces États.

A separate Agreement shall be concluded with Iceland and Norway by the Council, acting unanimously, for the establishment of rights and obligations between Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the one hand, and Iceland and Norway on the other, in domains of the Schengen acquis which apply to these States.


L'important, c'est qu'il y ait unanimité dans la volonté de réunir la plus grande force pour faire pression, d'une part, sur le gouvernement américain, mais, d'autre part, auprès de collègues américains qui, eux aussi, doivent faire pression sur le gouvernement.

What counts is that there be unanimous agreement to bring more pressure to bear on the American government and on American colleagues, who should in turn put pressure on the government.


C'est grâce à cette convergence de l'expérience et du savoir que le rapport et même toute l'étude qui a précédé ont reçu de grands éloges de la part des gouvernements, des spécialistes de la santé et de simples Canadiens. Le sixième rapport du comité, comme les cinq qui l'ont précédé, a été appuyé à l'unanimité par le comité.

It is this mix of experience and knowledge that has caused this report and, in fact, the entire study to receive high accolades from governments, health care professionals and individual Canadians alike, for the sixth report of the committee, like the five before it, were all supported unanimously by the committee.


Le premier constat qui se dégage de ce budget et qui crée depuis hier soir une grande part d'unanimité au Canada et au Québec, on l'a vu ce matin dans la plupart des journaux, est le manque de foi flagrant des mesures proposées, si l'on considère les politiques antérieures de ce dernier depuis les trois dernières années, depuis en fait que le gouvernement est en place.

The first one is that, since it was tabled last night, this budget has generated a unanimous reaction in Canada and in Quebec, as we saw this morning in most newspapers. There is an obvious lack of faith in the proposed measures, in light of the previous policies of this government over the last three years, since it took office.


Un accord séparé est conclu avec l'Islande et la Norvège par le Conseil, statuant à l'unanimité, pour l'établissement des droits et obligations entre l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d'une part, et l'Islande et la Norvège, d'autre part, dans les domaines de l'acquis de Schengen qui s'appliquent à ces États.

A separate Agreement shall be concluded with Iceland and Norway by the Council, acting unanimously, for the establishment of rights and obligations between Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the one hand, and Iceland and Norway on the other, in domains of the Schengen acquis which apply to these States.


Mon docte et savant collègue, le secrétaire parlementaire du ministre de la Justice, a démontré avec grande véhémence que l'exigence d'unanimité entre les membres d'un jury est chose courante dans notre société et que ça fait part de la longue tradition de la common law, ce sur quoi je suis tout à fait d'accord avec lui.

My very learned and capable colleague, the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice, argued vehemently that the requirement of unanimity in a jury was something that was commonplace in our society and was part of the long tradition of the common law.




D'autres ont cherché : grande part d'unanimité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande part d'unanimité ->

Date index: 2023-08-05
w