Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif
Apparent
Avoir une grande facilité d'expression
Avoir une grande influence
Avoir une grande visibilité
Bien en vue
Connu
Déclaré
Exercer une grande influence
Grand-maître de la Légion d'Honneur
Haut en couleurs
Important
Manifeste
Notoire
Ostensible
Question d'actualité
Qui ne passe pas inaperçu
Reconnaissable
Révélé
S'exprimer avec aisance
S'exprimer couramment
S'exprimer facilement
Sous
Tangible
Visible
à forte résonnance
à grand rayonnement
évident

Vertaling van "grand honneur d'avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exercer une grande influence [ avoir une grande influence ]

exercise a great control


grand-maître de la Légion d'Honneur

Grand'Master of the Legion of Honour


visible [ avoir une grande visibilité | apparent | manifeste | tangible | actif | évident | ostensible | important | notoire | haut en couleurs | à grand rayonnement | à forte résonnance | qui ne passe pas inaperçu | bien en vue | reconnaissable | déclaré | révélé | connu | question d'actualité | sous ]

visible


s'exprimer couramment [ s'exprimer facilement | s'exprimer avec aisance | avoir une grande facilité d'expression ]

be fluent in
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis persuadé qu’au-delà de nos différences politiques et de nos parcours, nous resterons tous fidèles aux idéaux européens, mais sachez que, pour moi, depuis dix ans, avoir eu le bonheur de présider ces débats, dans cette ambiance de collégialité, restera à jamais un très grand honneur dans ma vie.

I am convinced that, our political differences and our paths aside, we shall all remain true to Europe’s ideals, but you should know that, from my perspective, to have had the good fortune to chair these debates, in this collegial atmosphere, for 10 years will forever remain a very great honour in my life.


– (CS) Madame la Présidente, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, c’est un grand honneur pour moi d’avoir la chance de pouvoir prendre la parole ici aujourd’hui.

– (CS) Madam President, Mr President, Commissioner, it is a great honour for me to have the opportunity to speak today.


J'aimerais également remercier le premier ministre de m'accorder ce grand honneur, et j'aimerais particulièrement remercier les électeurs de la circonscription de Mississauga Erindale de m'avoir accordé l'honneur et le privilège de les représenter au Parlement.

I also want to thank the Prime Minister for granting me this great honour, and I especially wish to thank the voters of Mississauga Erindale for granting me the honour and privilege of serving them as their member of Parliament.


Une fois de plus, nous vous remercions de tout cœur de nous avoir accordé le grand honneur et le privilège de nous adresser à vous aujourd'hui.

Once more, we thank you with all our heart for allowing us the great honour and privilege of addressing you today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je parle pour la première fois au Parlement depuis un autre endroit – je me suis déplacé de quatre sièges –, mais il est certain que c’est un grand honneur pour moi que de me retrouver ici, et je pense qu’il est important pour le Parlement d’avoir un député – car c’est ainsi que je me pense en mon for intérieur – assis sur le banc des commissaires.

I am speaking for the first time not so much from a different place in the Chamber – I have moved four seats along – but it is certainly a great honour for me to be here, and I think it is important for Parliament to have a Member – for that is still how I think of myself deep-down – sitting on the Commissioners' bench.


J’estime personnellement que c’est un grand honneur davoir pu faire partie de l’équipe qui a pu assister à cet événement capital.

I personally found it a great honour to be a member of the team that was able to witness this momentous event.


L'honorable Wilbert J. Keon : Honorables sénateurs, j'aimerais rendre hommage à un grand homme, un homme qui a mené ses fidèles avec beaucoup de respect et de grâce, et ce au prix de grands sacrifices. Je veux parler du pape Jean-Paul II. Je suis heureux d'avoir été honoré par Jean-Paul II à deux reprises, la première fois en 1987 en tant que membre de l'Ordre de Saint-Grégoire-le-Grand, et la seconde, en 1997, à titre de chevalier commandeur avec plaque de l'Ordre de Saint-Grégoire-le-Grand, qui est le plus grand ...[+++]

Hon. Wilbert J. Keon: Honourable senators, I rise to honour a great man, one who led his flock with immense reverence and grace, and at great personal sacrifice — Pope John Paul II. I am grateful to have been honoured twice by John Paul II; first, in 1987, as a member of the Order of Saint Gregory the Great and, second, in 1997, as a Knight Commander with Star of the Order of Saint Gregory the Great — the highest honour the Pope bestows on a layperson.


Ce fût pour moi un grand honneur davoir reçu votre soutien et votre confiance en juillet à une très forte majorité.

It was a great honour for me to receive your support and confidence in July by a very large majority.


C'est pour moi un grand honneur d'avoir été invité à prendre la parole à l'occasion de ce 6 forum agricole Est-Ouest.

I feel very honoured to be invited to speak at this 6th East-West Agriculture Forum.


Avoir eu la chance de contribuer à cette entreprise a été un grand honneur pour moi et, considérant maintenant les progrès effectifs que nous avons accomplis, je suis certain que sous la présidence de Jacques Delors la Commission continuera à proposer des politiques qui amélioreront la vie de tous les Européens.

To have been given the chance to contribute to these ends was a great honour and as I look back now on the real advances we have made, I have every confidence that under the leadership of Jacques Delors the Commission will go on proposing the kind of policies which will make Europe a better place for all".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand honneur d'avoir ->

Date index: 2024-08-23
w