Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement turc d'aller " (Frans → Engels) :

15. réitère ses inquiétudes à l'égard du fait que les procédures judiciaires n'ont pas encore été suffisamment améliorées, sous l'angle de leur efficacité, pour garantir le droit à un procès équitable et rapide, y compris le droit d'accès aux preuves à charge et au dossier lors des premières étapes des procédures ainsi que des garanties suffisantes pour tous les suspects; réitère ses vives inquiétudes quant à la durée excessive de la détention préventive, qui peut actuellement aller jusqu'à dix ans et revient, dans les faits, à purger une peine sans procès; prie instamment la Grande Assemblée nationale de Turquie de revoir la législati ...[+++]

15. Reiterates its concern that judicial procedures have still not been sufficiently improved as regards their efficiency and rules to ensure the right to a fair and expeditious trial, including the right to access incriminating evidence and trial documents in the early phases of proceedings and sufficient guarantees for all suspects; reiterates its serious concern at the excessively long periods of pre-trial detention, which can currently go up to ten years and become de-facto punishment without a trial; urges the TGNA to reform legislation in this regard in accordance with the European Convention on Human Rights and Council of Europe standards, bringing maximum pre-trial detention periods in Turkey into line with average pre-trial deten ...[+++]


14. réitère ses inquiétudes à l'égard du fait que les procédures judiciaires n'ont pas encore été suffisamment améliorées, sous l'angle de leur efficacité, pour garantir le droit à un procès équitable et rapide, y compris le droit d'accès aux preuves à charge et au dossier lors des premières étapes des procédures ainsi que des garanties suffisantes pour tous les suspects; réitère ses vives inquiétudes quant à la durée excessive de la détention préventive, qui peut actuellement aller jusqu'à dix ans et revient, dans les faits, à purger une peine sans procès; prie instamment la Grande Assemblée nationale de Turquie de revoir la législati ...[+++]

14. Reiterates its concern that judicial procedures have still not been sufficiently improved as regards their efficiency and rules to ensure the right to a fair and expeditious trial, including the right to access incriminating evidence and trial documents in the early phases of proceedings and sufficient guarantees for all suspects; reiterates its serious concern at the excessively long periods of pre-trial detention, which can currently go up to ten years and become de-facto punishment without a trial; urges the TGNA to reform legislation in this regard in accordance with the European Convention on Human Rights and Council of Europe standards, bringing maximum pre-trial detention periods in Turkey into line with average pre-trial deten ...[+++]


6. se félicite du fait qu'en 2007, la démocratie l'a emporté sur les tentatives des militaires de s'ingérer dans le processus politique; encourage le gouvernement turc à aller plus loin dans ses efforts systématiques pour garantir que les dirigeants politiques démocratiquement élus assument la pleine responsabilité de la formulation de la politique intérieure, étrangère et de sécurité, y compris en ce qui concerne Chypre, et que les forces armées respectent cette responsabilité en reconnaissant pleinement et sans ambiguïté le contrôle par les autorités civiles; souligne, en particulier, la nécessité de mettre en pl ...[+++]

6. Welcomes the fact that in 2007 democracy prevailed over attempts by the military to interfere in the political process; encourages the Turkish government to make further systematic efforts to ensure that the democratically elected political leadership bears full responsibility for formulation of domestic, foreign and security policy, including towards Cyprus, and that the armed forces respect this responsibility by fully and unambiguously acknowledging civilian control; points out, in particular, the need to establish full parliamentary oversight of military and defence policy and all related expenditure;


6. se félicite du fait qu'en 2007, la démocratie l'a emporté sur les tentatives des militaires de s'ingérer dans le processus politique; encourage le gouvernement turc à aller plus loin dans ses efforts systématiques pour garantir que les dirigeants politiques démocratiquement élus assument la pleine responsabilité de la formulation de la politique intérieure, étrangère et de sécurité, y compris en ce qui concerne Chypre, et que les forces armées respectent cette responsabilité en reconnaissant pleinement et sans ambiguïté le contrôle par les autorités civiles; souligne, en particulier, la nécessité de mettre en pl ...[+++]

6. Welcomes the fact that in 2007 democracy prevailed over attempts by the military to interfere in the political process; encourages the Turkish government to make further systematic efforts to ensure that the democratically elected political leadership bears full responsibility for formulation of domestic, foreign and security policy, including towards Cyprus, and that the armed forces respect this responsibility by fully and unambiguously acknowledging civilian control; points out, in particular, the need to establish full parliamentary oversight of military and defence policy and all related expenditure;


Certaines des réformes entreprises touchent à des domaines sensibles, notamment à la liberté d'expression, à la liberté de réunion pacifique, aux droits culturels et au contrôle civil sur les affaires militaires, et prouvent la détermination du gouvernement turc à aller de l'avant.

Some of the reforms impinge upon sensitive issues, such as freedom of expression, freedom of peaceful assembly, cultural rights and civilian control of the military, and demonstrate the determination of the Turkish government to move ahead.


Enfin, je voudrais, au nom du groupe libéral, demander au gouvernement turc d'aller encore plus loin en saisissant l'occasion pour prendre l'initiative de lancer des négociations, et d'effectuer les réformes nécessaires pour garantir les droits politiques, humains et culturels du peuple kurde.

To conclude, I would like to urge the Turkish government on behalf of the Liberal Group to go even further and to use this opportunity in order to take the initiative for negotiations and to implement those reforms which are necessary in order to guarantee the political, human and cultural rights of the Kurds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement turc d'aller ->

Date index: 2023-07-10
w