Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de gouvernance à niveaux multiples
Entêtement
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement anglais
Gouvernement britannique
Gouvernement de Londres
Gouvernement national
HM's G
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Politique multiniveaux
Questions sans réponse

Traduction de «gouvernement s'entête » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]




Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland


Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile

Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station


gouvernement [ gouvernement national ]

government [ government structure | national government ]


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

multi-level governance [ multilevel governance | multilevel policy ]


Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]


gouvernement britannique [ HM's G | gouvernement de Londres | gouvernement anglais ]

her Majesty's Government [ HM's G | British Government ]


Accord entre le Gouvernement du Royaume de Grèce, d'une part, et les gouvernements de l'Australie, du Canada, de l'Inde, de la Nouvelle-Zélande, du Pakistan, de l'Afrique du Sud et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d'autre part, au s

Agreement between the Governments of Australia, Canada, India, New Zealand, Pakistan, South Africa and the United Kingdom of the One Part and the Royal Hellenic Government of the Other Part concerning the Graves of Members of the Armed Forces of the Commo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On n'a jamais vu cela dans l'histoire d'un gouvernement, s'entêter contre un autre gouvernement, contre une nation, pour une loi qui est si bonne et qui a fait ses preuves au Québec.

Never in the history of any government have we seen a government so stubborn in its position against another government, against a nation, over a law that is so good and that has proved so good in Quebec.


À la lumière des témoignages relatifs au projet de loi C-31 et durant lesquels ces problèmes ont été exposés de façon claire, et où les témoins ainsi que certains membres néo-démocrates ont annoncé au gouvernement les difficultés auxquelles il se heurterait, croyez-vous que l'erreur est due simplement à un manque de précautions de la part du gouvernement ou est-ce que le gouvernement s'entête à refaire la même erreur?

Given the testimony of Bill C-31, where these issues were clearly laid out, where witnesses and certainly members of the New Democratic Party laid out for the government what they would be facing, do you believe the simple lack of due diligence on the government's part is part of the reason they're following the same mistaken road once again?


C’est pourquoi nous soutenons l’idée d’une intervention des Nations unies en vertu de la résolution 1706, que le gouvernement soudanais s’entête à mépriser.

That is why we support UN intervention under Security Council Resolution 1706, which the Sudanese Government stubbornly disregards.


Malgré une longue litanie de promesses brisées de la part du gouvernement et de l'industrie et une forte opposition de la population canadienne à l'égard de l'énergie nucléaire, le gouvernement s'entête à accorder d'énormes subventions à cette industrie.

In spite of a long litany of broken promises from the government and the industry and strong opposition from the Canadian public to this form of power, the government persists in giving away huge subsidies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que l’Organisation des Nations unies semble encore être une expérience invraisemblable de gouvernance internationale témoigne malheureusement de l’entêtement de ce monde.

It is a sorry testament to a stubborn world that the UN still seems such an unlikely experiment in international governance.


Pour parvenir à éradiquer la violence, permettez-moi de vous citer l'exemple des gouvernements britannique et irlandais, qui ont rendu possible les accords du vendredi saint et un processus de paix en Ulster. Je vous demande à vous, ainsi qu'au parti populaire, de ne pas vous entêter à entretenir une alliance avec Herri Batasuna - protecteur des membres de l'ETA - dans le seul but de pousser le gouvernement basque à l'état de siège, mais bien de favoriser le dialogue démocratique afin de résoudre le conflit politique historique avec l ...[+++]

In order to eradicate violence, I would cite the example of the British and Irish Governments, which sponsored the Good Friday agreements and the peace process in Ulster, and I would ask you and the Popular Party not to continue to insist on maintaining your alliance with Herri Batasuna – protectors of ETA – with the sole objective of imposing a state of political siege on the Basque Government, and instead to promote democratic dialogue with the majority of the Basque people, aimed at resolving the historic political conflict, who wish to live in peace, and to respect their right to decide their future freely.


Je souligne, Monsieur le Président, qu’une prise de position contre la militarisation de l’espace revêt une importance capitale, notamment après la récente décision du gouvernement des États-Unis d’Amérique de dénoncer le traité contre les missiles antibalistiques et son entêtement à déployer le fameux bouclier antimissile.

I must stress that taking a stand against the militarisation of space is terribly important, especially following the recent decision by the United States’ government to withdraw from the Anti-Ballistic Missile Agreement and its insistence on developing the so-called anti-missile shield.


En particulier, le gouvernement éthiopien aveuglé entraîne dans son entêtement la souffrance de ses propres compatriotes.

The blinkered Ethiopian government, in particular, contributes through its obstinacy to the suffering of its own people.


Non seulement ce gouvernement s'entête-t-il en voulant maintenir des dédoublements coûteux, mais cette fois, il en remet en demandant à Québec d'assumer des coûts pour des services dont il n'a que faire puisqu'il dispose déjà de ses propres outils tout aussi efficaces (1510) La ministre ne se rend-elle pas compte qu'en demandant aux provinces et aux autres intéressés d'assumer les coûts des évaluations environnementales, elle exige des contribuables québécois qu'ils paient au gouvernement fédéral un service pour lequel ils ont déjà payé au gouvernement du Québec?

Not only is this government persisting in maintaining costly duplications, it is adding more this time by asking Quebec to pay for services it does not need, because it already has its own, equally effective tools (1510) Does the Minister of the Environment not realize that, by asking the provinces and other interested parties to assume the costs of environmental assessments, she is forcing Quebec taxpayers to pay the federal government for a service they have already paid the Government of Quebec for?


Ces lacunes ont toutes des conséquences graves sur notre rendement économique. Ce ne sont pas des détails insignifiants: l'objectif pour la réduction du déficit n'est pas assez ambitieux, les données du gouvernement sur le coût réel des dépenses sociales et des avantages offerts sont inadéquates, les propositions pour la réduction des dépenses gouvernementales sont inadéquates, le gouvernement est incapable de mesurer les conséquences sur la situation de l'emploi de ses dépassements de crédits ou de ses mesures de réduction du déficit, enfin le gouvernement s'entête à nier le ...[+++]

These are not insignificant things: the weakness of the deficit reduction target, the inadequacy of the government's data on real costs of social spending and values received, the inadequacy of the government's spending reduction proposals, its inability to measure the employment impacts of either government overspending or deficit reduction, and its unwillingness to recognize the connection between the federal deficit issue and the national unity issue.


w