Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de gouvernance à niveaux multiples
C'est à vous qu'il incombe
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement national
Il incombe de
Il incombe à
Il vous incombe
Politique multiniveaux

Traduction de «gouvernement qu'il incombe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il incombe à [ il incombe de ]

burden of [ burden is on ]


c'est à vous qu'il incombe [ il vous incombe ]

it is your responsibility to


gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]


Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile

Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station


gouvernement [ gouvernement national ]

government [ government structure | national government ]


accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland


Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, les Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada relatif à la coopération en matière de conception détaillée, de développement, d'exploitation et d'utilisation de la station spatiale civile habitée en permanence

Agreement among the Government of the United States of America, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, and the Government of Canada on Cooperation in the Detailed Design, Development, Operation, and Utilisation of the Permanently Manned Civil Space Station


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

multi-level governance [ multilevel governance | multilevel policy ]


Registre fédéral exhaustif des formalités incombant aux entreprises

Comprehensive Federal Register of Business Formalities


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’Union européenne et ses États membres aideront les pays partenaires à assumer la responsabilité qui leur incombe de renforcer leurs politiques et leur gouvernance nationales en vue de la fourniture durable de services essentiels et du respect des droits de l’homme.

The EU and its Member States will support partner countries in fulfilling their responsibility to strengthen their national policies and governance for the sustainable provision of essential services and fulfilment of human rights.


Par exemple, dans les régions anglaises, bien que l'autorité de gestion soit un ministère du gouvernement central, la responsabilité quotidienne en incombe à ses services régionaux; en outre, les conseils municipaux ont accepté le rôle d'«organisme responsable» et sont chargés de la gestion financière et de l'évaluation des projets sur la base de critères souples fixés par le gouvernement central.

For example, in the English regions, although the managing authority is a central government department, day to day responsibility has been devolved to its regional offices; furthermore, local councils have accepted the role of "accountable body" and are responsible for financial management and project appraisal within broad parameters laid down by central government.


Elles représentent un changement radical dans la gouvernance et entraîneraient un renversement de la charge de la preuve, celle-ci incombant alors à l'ensemble des pêcheurs (et aux États membres).

They represent a drastic change in governance implying a shift in the burden of proof to all fishermen (and Member States).


Cette obligation incombe au gouvernement mais elle incombe également au Parlement et bien sûr à la Cour. C'est toute la beauté, d'ailleurs, d'un État de droit, d'un système démocratique qui prévoit la séparation des pouvoirs.

There is an onus on the government, but there is also on onus on the parliament, and, of course, there is an onus on the court, but that is the beauty of a system that has the rule of law, a democratic system with separation of powers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une organisation est désignée en tant qu'« entité inscrite », c'est-à-dire soupçonnée d'être une organisation terroriste, par le gouvernement du Canada, cela est inscrit sur le site Web du gouvernement, et il incombe aux donateurs éventuels de faire une recherche sur le site chaque fois qu'ils souhaitent faire un don.

If an organization is declared a " listed entity," that is, under suspicion of being terrorist, by the Government of Canada, this is put on the government's website, and it behoves would-be donors to search the site every time they wish to make a donation.


Le manque de clarté du rôle incombant aux autorités compétentes dans la supervision des systèmes de gouvernance d'entreprise des établissements n'a pas permis un contrôle suffisant de l'efficacité des processus de gouvernance interne.

The unclear role of the competent authorities in overseeing corporate governance systems in institutions did not allow for sufficient supervision of the effectiveness of the internal governance processes.


Je ne dis cela qu'en passant. Je crois qu'en tant que gouvernement — et certains de mes honorables collègues ont déjà été du côté du gouvernement — il nous incombe certainement d'équilibrer les programmes et d'aider les gens qui sont dans le besoin, tant les hommes que les femmes, avec le gouvernement concerné.

So as a government, as parliamentarians, and as advocates for women, how do we balance what we're doing as a government with helping people?


Les femmes autochtones souffrent de formes de discrimination qui comptent parmi les plus flagrantes, de la part des gouvernements des Premières nations, affirment certaines d'entre elles, et de la part du gouvernement du Canada. Or, en vertu de la Loi sur les Indiens et en vertu de la responsabilité fiduciaire du gouvernement fédéral, c'est à ce gouvernement qu'il incombe de veiller à empêcher le harcèlement et la discrimination.

Now aboriginal women are suffering from some of the most egregious forms of discrimination, both at the hands of first nations governments, some of them claim, and at the hands of the Government of Canada, and through the Indian Act, through the fiduciary responsibility of the federal government, it's the government's responsibility to ensure that this persecution and discrimination doesn't take place.


À cet égard, tout en rappelant que c'est au gouvernement qu'il incombe en dernier ressort d'assurer le bien-être de tous les citoyens de l'Angola, le Conseil a engagé l'UNITA à faire en sorte que l'aide humanitaire puisse parvenir à l'ensemble de la population.

In this regard, while recalling the Government's ultimate responsibility for the well being of all citizens in Angola, the Council urged UNITA to allow humanitarian aid to reach all populations.


Il incombe aux gouvernements nationaux, aux partenaires sociaux, aux employeurs ainsi qu'aux autres parties prenantes telles que les organisations sectorielles, les organismes d'EFP, les enseignants, les formateurs et les apprenants de façonner ensemble l'EFP: une coopération plus étroite serait dans l'intérêt de tous.

Shaping VET is the shared responsibility of national governments, social partners, employers and other relevant stakeholders, such as sectoral organisations, VET providers, teachers, trainers, and learners: all have a mutual interest in closer cooperation.


w