Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement n'ait expressément » (Français → Anglais) :

Si l'investissement était canadien, il pourrait aussi y avoir des poursuites contre le gouvernement en cause simplement sur un point de droit contractuel, à moins que le gouvernement n'ait expressément refusé d'indemniser, ce que les gouvernements ont rarement fait au Canada.

If the investment were Canadian, it would also give rise to a claim against the government in question just as a matter of contract law, unless the government expressly denied compensation, which governments in Canada have rarely done.


Et que la Chambre regrette que votre Gouvernement n'ait pas, par manque de vision et d'engagement envers de bons principes, répondu aux allégations de corruption qui pèsent contre lui, y compris le recours abusif au favoritisme; qu'il n'ait pas veillé à l'intégrité du système d'immigration du Canada en permettant que le crime organisé profite de la générosité des Canadiens et en nuisant à la position des immigrants légitimes et des réfugiés de bonne foi; qu'il ne se soit pas attaqué aux problèmes du trafic des stupéfiants, de la délinquance juvénile et de la pornographie juvénile; qu'il ait rejeté la politiques pleine de bon sens d'autres gouvernements, notammen ...[+++]

And that this House regrets that your Government has failed through a lack of vision and commitment to sound principles to adequately address the allegations of corruption against it, including the abuse of patronage; failed to bring integrity to Canada's immigration system by allowing organized crime to take advantage of Canadians' generosity and by undermining the standing of legitimate immigrants and genuine refugees; failed to seriously deal with the problems of drug trafficking, youth crime, and child pornography; rejected the ...[+++]


89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]

89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]


89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]

89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]


87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; ...[+++]

87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]


L'UE regrette que le gouvernement népalais ait fait fi des appels lancés à plusieurs reprises par les missions de l'UE à Katmandou pour que les demandeurs d'asile soient libérés et traités conformément aux pratiques établies et en coopération avec le HCR, et qu'il n'ait pas fourni la moindre explication ou justification concernant les mesures sévères maintenant prises à l'encontre de ce groupe.

The EU expresses its regrets over the fact that repeated appeals by EU Missions in Kathmandu to release the asylum seekers from prison and to process them in accordance with established practice and in cooperation with UNHCR were ignored by HMG without offering any explanation or justification for the harsh measures now taken against this group.


Nous nous réjouissons que le gouvernement Erdogan ait à présent fait des propositions de législation visant à renforcer la liberté d’expression et à autoriser l’utilisation du kurde dans les moyens audiovisuels et les campagnes électorales.

We are glad that the Erdogan government has now tabled legislative proposals to strengthen freedom of speech and to permit the use of Kurdish in audiovisual resources and election campaigns.


Il est bon que le gouvernement turc ait présenté un programme de conditions en vue de l'adhésion, qu'il travaille à la modification de la Constitution, mais il n'est pas bon que l'on n'ait pas défini clairement ni le parcours, ni le calendrier des réformes.

It is positive that the Turkish government has presented a programme of conditions for joining Europe and it is positive that it is working on the Constitution, but it is negative that neither the ‘road map’ nor the timetable for the reforms has been clearly defined.


Dans une lettre adressée au ministre italien de l'éducation, M. Luigi Berlinguer, M. Flynn se réjouit qu'à la suite des pressions exercées par la Commission, le gouvernement italien ait écrit aux universités italiennes.

In a letter to the Italian Minister for Education, Mr Luigi Berlinguer, Mr Flynn welcomed the fact that, in response to pressure from the Commission, the Italian Government has now written to the Italian universities.


La Commission est satisfaite de ce que le gouvernement danois ait accepté de donner accès à un point de mouillage dans le port d'Elsinore, ce qui garantit qu'un nouvel opérateur de ferry pourra concurrencer à armes égales les opérateurs actuels.

The Commission is satisfied that the Danish government has agreed to offer access to a facility in Elsinore port, which ensures that a new ferry operator can compete on equal terms with the present operators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement n'ait expressément ->

Date index: 2023-03-26
w