Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement lorsqu'il disait » (Français → Anglais) :

Compte tenu de la fragilité du climat économique et financier actuel, les coûts de conformité pour les entreprises sont devenus une question importante à prendre en considération par les gouvernements lorsqu’ils se penchent sur les moyens de stimuler et de soutenir au mieux la croissance économique.

In the current fragile economic and financial climate, compliance costs for businesses have become an important issue for governments to bear in mind when considering how best to stimulate and sustain economic growth.


Le 20 juillet 1988, lors de l'adoption du projet de loi C-72, l'honorable Lucien Bouchard, alors secrétaire d'État, énonçait la politique linguistique du gouvernement lorsqu'il disait en comité parlementaire, ici au Sénat, et je cite:

On July 20, 1988, when Bill C-72 was adopted, the Honourable Lucien Bouchard, Secretary of State at the time, outlined the government's linguistic policy when he made the following remarks before a Senate committee, and I quote:


Le gouvernement avait manifesté disait-il toute sa bonne volonté lorsqu'il avait présenté le projet de loi C-2 en disant: «Nous allons prendre en considération les différents consensus qui se dégageront à l'intérieur de la Chambre, nous ne voulons pas procéder par bâillon, nous ne voulons pas précipiter les travaux parlementaires, nous voulons entendre, et si possible même, intégrer les suggestions de l'opposition».

The government claimed to have shown goodwill in introducing Bill C-2, saying “We will take into consideration the various positions in this House; we do not want to impose closure; we do not want to rush parliamentary procedure; we want to hear and, if possible, even integrate the suggestions of the opposition”.


Lorsque vous avez parlé de cette question pour la première fois avant les Fêtes, vous avez expliqué aux Canadiens et Canadiennes qu'on ne devait pas prendre au premier degré l'explication du gouvernement lorsqu'il disait avoir signé une entente, notamment avec la Suisse.

When you addressed this question for the first time before the holidays, you explained to Canadians that the government's explanation, when it said it had signed an agreement, notably with Switzerland, should not be taken at face value.


3. Une entreprise, y compris une entité d'intérêt public, ne doit pas être incluse dans un rapport consolidé sur les paiements effectués au profit des gouvernements lorsqu'au moins une des conditions suivantes est remplie:

3. An undertaking, including a public-interest entity, need not be included in a consolidated report on payments to governments where at least one of the following conditions is fulfilled:


Lorsqu'un État membre prévoit que l'obligation de rénover chaque année 3 % de la surface au sol totale s'applique également à la surface au sol appartenant à des organes administratifs d'un niveau inférieur à celui d'un gouvernement central et occupée par de tels organes, le taux de 3 % est calculé par rapport à la surface totale au sol des bâtiments appartenant au gouvernement central et aux organes administratifs de l'État membre en cause et occupés par ce gouvernement central et ces organes administratifs, ayant une surface au sol utile totale supérieure à 500 m et, à part ...[+++]

Where a Member State requires that the obligation to renovate each year 3 % of the total floor area extends to floor area owned and occupied by administrative departments at a level below central government, the 3 % rate shall be calculated on the total floor area of buildings with a total useful floor area over 500 m and, as of 9 July 2015, over 250 m owned and occupied by central government and by these administrative departments of the Member State concerned that, on 1 January of each year, do not meet the national minimum energy performance requirements set in application of Article 4 of Directive 2010/31/EU.


les chefs d’État ou de gouvernement et les membres des gouvernements nationaux, ainsi que leurs conjoints qui les accompagnent, et les membres de leur délégation officielle, lorsqu’ils sont invités par des gouvernements des États membres ou par des organisations internationales pour un motif officiel.

heads of State or government and members of a national government with accompanying spouses, and the members of their official delegation when they are invited by Member States’ governments or by international organisations for an official purpose.


- financer des actions par l’intermédiaire d’ONG et d’autres acteurs de la société civile sans l’accord du gouvernement, lorsque la coopération est limitée ou dans des situations de partenariat difficiles.

- to fund actions through NGO’s and other actors of the civil society without government’s agreement, in cases where cooperation is restricted or in situations of difficult partnership.


Je voudrais revenir un peu à ce que disait Mme Bennett et aussi à ce que M. Jackman évoquait plus tôt lorsqu'il disait qu'on comprend mieux maintenant que les gouvernements ne peuvent pas tout faire et qu'il faut donc encourager le mécénat.

I'd like to pick up on Ms. Bennett's point and go back to Mr. Jackman's earlier point that we are realizing that governments can't do everything and that we need to encourage the voluntary sector.


Malcolm Rifkind ne suggérait rien d'autre lorsqu'il disait, au mois de mai, qu'il ne serait ni souhaitable ni utile de créer des forces permanentes de l'UEO ou des structures permanentes de commandement qui concurrenceraient l'OTAN.

Malcolm Rifkind seemed to be suggesting as much when he said in May that it would be undesirable and inefficient to establish permanent forces of the WEU or permanent command structures which would rival NATO's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement lorsqu'il disait ->

Date index: 2023-06-21
w