Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement italien d'ailleurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Séminaire OIT/Commission européenne/Gouvernement italien sur les femmes et le travail

Joint ILO/European Commission/Italian Government seminar on Women and Work


organismes équivalents au gouvernement fédéral et ailleurs

counterparts across federal government and beyond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement italien a d'ailleurs admis que le régime procurait un avantage fiscal aux organismes bancaires, tandis que les autres sociétés ne pouvaient plus en bénéficier.

The Italian Government indeed admitted that the scheme conferred a tax advantage on banking entities, while the other companies could no longer benefit from it.


Le contrat, qui vient d’être signé, porte donc sur une première opération importante réalisée dans le cadre de cette approbation. Il satisfait par ailleurs aux dispositions de l’accord-cadre conclu en octobre 2008 entre la BEI et le MIT relatif au financement des travaux figurant dans le plan décennal du gouvernement italien en faveur des infrastructures stratégiques.

The contract signed today represents a major first instalment of that loan and also falls within the October 2008 framework agreement between the EIB and the Infrastructure Ministry to finance works included in the Italian Government’s 10-year strategic infrastructure plan.


Remerciant le gouvernement italien des efforts actuellement déployés pour leur trouver un autre lieu de conservation, il a exprimé l'espoir que ces archives puissent être transférées ailleurs dans un avenir proche.

He expressed his thanks to the Italian Government for its current efforts to provide a new Seat for the Historical Archives, which it is greatly hoped can be achieved in the very near future.


Par ailleurs, j’appelle la Commission à arrêter, dans les meilleurs délais, sa décision sur la compatibilité avec le droit communautaire des mesures adoptées par le gouvernement italien en ce qui concerne le secteur laitier en rapport avec l’affaire Parmalat.

Furthermore, I call on the Commission to adopt a decision, as soon as possible, on the compatibility of Italian Government provisions with European provisions as regards the dairy sector in relation to the Parmalat case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, le gouvernement italien a avancé l'argument selon lequel les réglementations qui ont institué les avantages tarifaires litigieux ne relèvent pas de sa compétence mais de celle des collectivités locales.

In addition, the Italian Government put forward the argument that the regulations which introduced the advantageous rates at issue are not within its competence but within that of local authorities.


Je dois dire, Madame la Présidente, que nous, les Italiens - en tout cas la majorité des Italiens qui siègent dans ce Parlement -, avons ressenti un certain malaise face aux déclarations du président Berlusconi, parce que ces déclarations ne constituent pas seulement une contradiction évidente des conclusions du Conseil européen de Bruxelles, par ailleurs approuvées par le président Berlusconi lui-même, mais elles reflètent les sentiments - espérons qu'ils ne sont pas encore dominants - d'une partie de la majorité qui so ...[+++]

I have to say, Madam President, that we Italians – or at least the majority of the Italians sitting in this House – are particularly concerned by Mr Berlucsoni’s statements because these statements, in addition to being in blatant conflict with the conclusions of the Brussels European Council, subscribed to by Mr Berlusconi himself, moreover, reflect the attitude – which I hope has ceased to prevail – of part of the majority supporting the Italian government.


Je souhaite que d'ici la fin de l'année, l'étude de faisabilité soit présentée par le gouvernement italien, d'ailleurs en étroite consultation avec plusieurs autres gouvernements, qui ont déjà manifesté leur appui, leur soutien, à cette perspective de création d'une garde commune des frontières européennes.

I hope that by the end of the year, the Italian Government will present the feasibility study, which was, moreover, undertaken in close consultation with several other governments, which have already given their support and backing to the possibility of creating a common guard force for Europe’s borders.


L'Europe doit se porter garante, intervenir auprès du gouvernement italien pour que l'on reconnaisse immédiatement la totalité des dégâts subis par les entreprises - qui doivent par ailleurs être exonérées du paiement de toutes les taxes - et par les citoyens qui, aidés par une mobilisation volontaire active et exemplaire, digne des habitants de la Padanie, se sont retroussé les manches et travaillent au retour à la normale.

Europe must provide a guarantee, it must call upon the Italian government to recognise the full scale of the damage suffered by the undertakings – which must, moreover, be exempted from paying any form of tax relating to this – and the citizens who, with the aid of a hard-working, exemplary Padanian volunteer force, immediately set to work to restore a semblance of normality.


Le gouvernement italien, mettant à disposition des sommes absolument ridicules par rapport à la dimension de la catastrophe - par ailleurs annoncée - dans une région productrice stratégique pour l'Italie et pour l'Europe, se comporte vis-à-vis d'une population si active de façon totalement inadaptée, irresponsable et inefficace, comme on l'a déjà vu dans le cas des populations victimes de tremblements de terre en Ombrie et d'inondations dans le sud de l'Italie.

The Italian government, which has set aside ridiculously small sums given the scale of the disaster – of which, moreover, warning was given – in a key production area for Italy and Europe, is treating these hard-working people inappropriately, irresponsibly and inefficiently, as it did the people affected by the earthquakes in Umbria and southern Italy.


Elle informe, par ailleurs, le gouvernement italien : - qu'elle se prononcera au sujet des aides à la reconversion vers les productions biologiques, lorsque les autorités lui auront notifié les programmes opérationnels au titre de l'article 93 par. 3 du Traité ; - que dès la mise en vigueur du Règlement CEE concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et denrées alimentaires, ne pourront se prévaloir de la dénomination de "produit biologique" que ceux qui correspondent aux dispositions de ce règlement.

It has also informed the Italian Government that: - it will decide on the matter of aid for conversion to organic production when the authorities have informed it of the operational programmes pursuant to Article 93(3) of the Treaty; - after the entry into force of the EEC regulation on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs, only those complying with that regulation may use the description "organic products".




D'autres ont cherché : gouvernement italien d'ailleurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement italien d'ailleurs ->

Date index: 2024-03-15
w