Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement iranien d'accepter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directives gouvernant l'acceptation des instituts d'essai et de contrôle par les organismes de certification

Guidelines for the acceptance of testing and inspection agencies by certification bodies


Gouvernement du Canada - Critères d'acceptation de la conformité des fournisseurs

Government of Canada Vendor Compliance Acceptance Criteria


Acceptation des cartes de crédit aux fins du paiement de biens et services fournis par le gouvernement

Accepting Credit Cards as Means of Payment for Goods and Services Provided by the Government
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. condamne les exécutions massives qui ont eu lieu en Iran; demande au gouvernement iranien de garantir les droits civils, politiques et les droits de l'homme de tous ses citoyens et demande à l'Iran d'accepter les visites des rapporteurs spéciaux des Nations unies;

12. Condemns the mass executions that have been carried out in Iran; calls on the government of Iran to guarantee civil, political and human rights for all its citizens and calls on Iran to accept visits by UN Special Rapporteurs;


Par conséquent, les résidents courent vraiment un risque en raison de l’ordre donné par le régime iranien au gouvernement Maliki. Je crois que la communauté internationale, et vous au Canada, en tant que pays légitime et respectable, pouvez jouer un rôle plus actif et plus important en acceptant un groupe de ces résidents au Canada en tant que réfugiés.

I believe that the international community, and you in Canada, as a legitimate and respectable country, can be more active and play a bigger role in accepting a group of these people in Canada as refugees.


Le régime iranien, comme vous l’avez dit, et comme l’ont dit aussi ses médias, ne veut pas exercer de pression sur le gouvernement européen pour qu'il n’accepte pas de résidents.

The Iranian regime, both as you said and its media has said publicly, doesn't want to exert pressure on the European government not to accept that.


Monsieur, je vous répondrais que le gouvernement a beaucoup plus de facilité à persécuter la communauté baha’ie parce que de nombreux Iraniens chiites fervents ont accepté l’argument du clergé selon lequel la foi baha’ie constitue une menace idéologique à la survie du chiisme.

My answer, sir, would be that the government has an easier time persecuting the Baha'i community because many devout Shia Iranians have bought into the clerical argument that the Baha'i faith constitutes an ideological threat to the survival of Shia Islam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. est épouvanté par le fait que les forces de sécurité jugent acceptables les coups de feu tirés sur les manifestants depuis la nuit du 15 juin 2009, comme le montrent des images vidéos; s'inquiète sérieusement de l'intensification de la répression un an après le soulèvement populaire en Iran, y compris les arrestations arbitraires rapportées, la torture, les mauvais traitements et l'exécution des opposants politiques; condamne les efforts déployés par le gouvernement iranien pour museler ...[+++]

18. Is appalled by the fact that shooting into demonstrating crowds was considered acceptable by the security forces from the night of 15 June 2009 onwards, as shown in video footage; is deeply concerned by the stepping up of repression one year after the popular uprising in Iran, including the reports of arbitrary arrests, torture, ill-treatment and executions of political dissidents; condemns the efforts of the Iranian Government to silence all political opposition, as well as its attempts to avoid all interna ...[+++]


18. est épouvanté par le fait que les forces de sécurité jugent acceptables les coups de feu tirés sur les manifestants depuis la nuit du 15 juin 2009, comme le montrent des images vidéos; s'inquiète sérieusement de l'intensification de la répression un an après le soulèvement populaire en Iran, y compris les arrestations arbitraires rapportées, la torture, les mauvais traitements et l'exécution des opposants politiques; condamne les efforts déployés par le gouvernement iranien pour museler ...[+++]

18. Is appalled by the fact that shooting into demonstrating crowds was considered acceptable by the security forces from the night of 15 June 2009 onwards, as shown in video footage; is deeply concerned by the stepping up of repression one year after the popular uprising in Iran, including the reports of arbitrary arrests, torture, ill-treatment and executions of political dissidents; condemns the efforts of the Iranian Government to silence all political opposition, as well as its attempts to avoid all interna ...[+++]


17. est épouvanté par le fait que les forces de sécurité jugent acceptables les coups de feu tirés sur les manifestants depuis la nuit du 15 juin 2009, comme le montrent des images vidéos; s'inquiète sérieusement de l'intensification de la répression un an après le soulèvement populaire en Iran, y compris les arrestations arbitraires rapportées, la torture, les mauvais traitements et l'exécution des opposants politiques; condamne les efforts déployés par le gouvernement iranien pour museler ...[+++]

17. Is appalled by the fact that shooting into demonstrating crowds was considered acceptable by the security forces from the night of 15 June 2009 onwards, as shown in video footage; is deeply concerned by the stepping up of repression one year after the popular uprising in Iran, including the reports of arbitrary arrests, torture, ill-treatment and executions of political dissidents; condemns the efforts of the Iranian Government to silence all political opposition, as well as its attempts to avoid all interna ...[+++]


L’attitude du gouvernement iranien semble dire: «Si vous voulez traiter avec nous, vous devez nous accepter tels que nous sommes» et cela, nous ne pouvons l’accepter.

The Iranian Government’s attitude seems to be saying: ‘If you want to deal with us, you must accept us as we are,’ and we cannot accept that.


L'ambassade du Canada à Téhéran ne peut forcer le gouvernement iranien à accepter un message. C'est pourquoi ce type de message est envoyé officiellement à une ambassade permanente par le ministère des Affaires étrangères.

The Canadian Embassy in Tehran has no ability to force the Government of Iran to accept a message, which is why these kinds of messages are officially delivered by the Ministry of Foreign Affairs to a resident embassy.


Du point de vue du droit international, est-ce que la position du gouvernement iranien est acceptable?

Is the position of the Iranian government, from an international legal standpoint, an arguably acceptable perspective?




D'autres ont cherché : gouvernement iranien d'accepter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement iranien d'accepter ->

Date index: 2023-03-21
w