Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Questions sans réponse

Traduction de «gouvernement chinois d'agir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]


Un tracé pour agir: la mise en œuvre de la partie VII de la Loi sur les langues officielles de 1988 [ Un tracé pour agir: la mise en œuvre de la partie VII de la Loi sur les langues officielles de 1988: rapport du Commissaire aux langues officielles sur la mise en œuvre par le gouvernement fédéral de la partie VII de la Loi sur les langues officielles ]

A Blueprint for Action: Implementing Part VII of the Official Languages Act, 1988 [ A Blueprint for Action: Implementing Part VII of the Official Languages Act, 1988: Report of the Commissioner of Official Languages on the Federal Government's Implementation of Part VII of the Official Languages Act ]


Questions sans réponse : La réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir

Unanswered Questions: The Government Response to a Consensus for Action
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, le Parti libéral presse le gouvernement chinois d'agir avec prudence et de permettre les manifestations démocratiques et pacifiques.

At the same time, we in the Liberal Party would urge the government of China to act prudently and to allow peaceful democratic protests to occur.


En tant qu'avocate, lorsque j'examine la notion d'« entité », elle est si vaste : une entité étrangère pourrait être une société d'État — et, encore une fois, je vais m'en prendre à la Chine —, il peut s'agir du gouvernement chinois, il peut s'agir d'une entité qui joue un rôle dans la protection des consommateurs ou d'un groupe de surveillance au sein d'une administration étrangère.

When I look at " entity'' as a lawyer, it is so broad, a foreign entity may be a state-owned enterprise — and again I will pick on China — it can be the Government of China, it can be an entity that is involved in consumer protection or a watchdog in a foreign jurisdiction.


30. prend acte des efforts considérables déployés par le gouvernement chinois pour développer économiquement le Tibet et le Xinjiang ainsi que des retombées de ces efforts sur les communautés nomades et sur les modes de vie traditionnels; prie instamment le gouvernement chinois d'agir d'une manière politiquement responsable, en dialoguant avec les peuples tibétain et ouïghour sur les questions de gouvernance, y compris la gestion des ressources et les priorités de développement économique, et ...[+++]

30. Takes note of the significant efforts made by the Chinese Government to develop Tibet and Xinjiang economically, and of the impact of those efforts on nomad communities and traditional livelihoods; urges the Chinese Government to act in a politically responsible way by meaningfully engaging the Tibetan and Uighur peoples in governance issues, including resource management and economic development priorities, and respecting rather than diluting cultural elements such as language and religion; strongly asserts that the Chinese Government will not achieve lasting stability in Tibet or Xinjiang or comity among the Chinese, Tibetan and ...[+++]


Ce que nous avons réussi à faire, c'est d'agir en partenariat avec des sociétés du Sud ou des entreprises internationales, notamment dans le secteur minier avec des sociétés appartenant au gouvernement chinois et avec des sociétés chinoises privées qui investissent dans les territoires.

What we have been very successful doing is partnering with southern companies or international companies, particularly in the mining area with the Chinese government-owned companies and Chinese privately owned companies to invest in the territories.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui nous inquiète, c'est la tendance alarmante du gouvernement chinois à continuer d'agir de manière aussi désinvolte — le plus grand signe étant qu'il ait réussi à faire disparaître un éminent avocat spécialiste des droits de la personne.

Our concern is with the alarming trend of the Chinese government to continue to act so unabashedly, the greatest sign of which is taking a prominent human rights lawyer and just disappearing him.


Nous devons agir solidairement et exercer des pressions sur le gouvernement chinois afin de rétablir le plus rapidement possible le dialogue et de régler la question du statut du Tibet.

We must act in solidarity and exert pressure on the Chinese Government, so that the dialogue is resumed as soon as possible and the status of Tibet regulated.


6. invite, à cet égard, la Chine à faire fond sur la déclaration conjointe qu'elle a faite avec l'Union européenne le 9 septembre 2006 et dans laquelle les dirigeants soulignent que la transition d'une opération conduite par l'Union africaine vers une opération conduite par l'ONU serait propice à la paix au Darfour; exhorte le gouvernement chinois à agir sur la base de cette déclaration en usant de son influence auprès du Soudan afin de persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force de maintien de la paix des Nations unies;

6. Calls, in this regard, on China to build on the joint statement made by China and the EU on 9 September 2006 in which 'leaders emphasized that transition from an AU to a UN led operation would be conducive to the peace in Darfur'; urges the Chinese Government to act on this statement by using its influence with Sudan to persuade the Government of Sudan to accept a UN peacekeeping force;


10. invite, à cet égard, la Chine à faire fond sur la déclaration conjointe qu'elle a faite avec l'Union européenne le 9 septembre 2006 et dans laquelle les dirigeants soulignent que la transition d'une opération conduite par l'Union africaine vers une opération conduite par les Nations unies serait propice à la paix au Darfour; exhorte le gouvernement chinois à agir sur la base de cette déclaration en usant de son influence auprès du Soudan afin de persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force de maintien de la paix des Nations unies;

10. Calls, in this regard, on China to build on the joint statement made by China and the EU on 11 September in which 'leaders emphasised that transition from an AU to a UN operation would be conducive to the peace in Darfur'; urges the Chinese Government to act on this statement by using its influence with Sudan to persuade the GoS to accept a UN peacekeeping force;


6. invite, à cet égard, la Chine à faire fond sur la déclaration conjointe qu'elle a faite avec l'Union européenne le 11 septembre et dans laquelle les dirigeants soulignent que la transition d'une opération conduite par l'Union africaine vers une opération conduite par les Nations unies serait propice à la paix au Darfour; exhorte le gouvernement chinois à agir sur la base de cette déclaration en usant de son influence auprès du Soudan afin de persuader le gouvernement soudanais d'accepter une force de maintien de la paix des Nations unies;

6. Calls, in this regard, on China to build on the joint statement made by China and the EU on 11 September in which 'leaders emphasised that transition from an AU to a UN operation would be conducive to the peace in Darfur'; urges the Chinese Government to act on this statement by using its influence with Sudan to persuade the Government of Sudan to accept a UN peacekeeping force;


La première vient du groupe pacifiste Falun Dafa Canada, qui demande au gouvernement du Canada d'agir au besoin à titre de médiateur auprès du gouvernement chinois pour aider ceux qui ont été emprisonnés pour avoir pratiqué le Falun Gong.

The first one is from Falun Dafa of Canada, the peace team that is asking Canada to act as a mediator, if necessary, with the Chinese government to assist those who have been imprisoned for practising Falun Gong.




D'autres ont cherché : questions sans réponse     gouvernement chinois d'agir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement chinois d'agir ->

Date index: 2023-09-19
w