Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gisement
Gisement d'emploi
Gisement d'emplois
Gisement d'informations
Gisement de données
Gisement de gaz
Gisement de minerai
Gisement de pétrole
Gisement de titres livrables
Gisement minier
Indicateur de gisement en projection
Indicateur de gisement panoramique
Indicateur des positions en projection
Ingénieur de sécurité en exploitation de gisements
Ingénieure de sécurité en exploitation de gisements
Oscillographe panoramique
écran indicateur de gisement
établir des plans de productivité d’un gisement

Vertaling van "gisement d'informations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gisement d'informations | gisement de données

information repository | wealth of information


ingénieur de sécurité en exploitation de gisements | ingénieur de sécurité en exploitation de gisements/ingénieure de sécurité en exploitation de gisements | ingénieure de sécurité en exploitation de gisements

industrial health and safety engineer | mine safety engineer | mine health and safety engineer | mining health and safety engineer


gisement de minerai [ gisement | gisement minier ]

ore deposit [ mineral deposit | mineral seam | stratum ]


écran indicateur de gisement | indicateur de gisement en projection | indicateur de gisement panoramique | indicateur des positions en projection | oscillographe panoramique

P-display | plan position indicator | PPI [Abbr.]


gisement | gisement de titres livrables

bond pool | list of deliverable bonds








déterminer les caractéristiques de gisements de minerais

assessing mineral deposits | determination of characteristics of mineral deposits | determine characteristics of mineral deposits | determine the characteristics of mineral deposits


établir des plans de productivité d’un gisement

compiling of reservoir performance plans | reservoir performance plan compilation | compile reservoir performance plans | planning reservoir performance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. Pendant la période 1994-1999, la Commission a réparti les ressources disponibles du FEDER au titre des actions innovatrices (moins de 1 % du budget des fonds structurels) entre huit thèmes : nouveaux gisements d'emplois (NGEs), culture et patrimoine, aménagement du territoire (TERRA), projets pilotes urbains (PPU), coopération interrégionale interne (RECITE II), coopération interrégionale externe (ECOS-Ouverture), promotion de l'innovation technologique (RIS et RTTs) et société de l'information (RISI I et II).

14. In 1994-99, the Commission distributed the ERDF resources available for innovative actions (less than 1% of the Structural Fund budget) among eight themes: new sources of employment, culture and heritage, spatial planning (Terra), urban pilot projects (UPPs), internal interregional co-operation (Recite II), external interregional co-operation (Ecos-Ouverture), promotion of technological innovation (RIS and RTTs) and the information society (RISI I and II).


Lorsque des informations sont fournies concernant le gisement exprimé en heures par rapport à un objet ou à un autre mobile, elles le sont en énonçant les chiffres sous forme groupée, par exemple “DIX HEURES” (“TEN O'CLOCK”) ou “ONZE HEURES” (“ELEVEN O'CLOCK”).

When providing information regarding the relative bearing to an object or to conflicting traffic in terms of the 12-hour clock, the information shall be given pronouncing the digits together such as “TEN O'CLOCK” or “ELEVEN O'CLOCK”.


4. salue le fait que la Commission reconnaisse l'importance de l'exploitation des gisements urbains en tant que source précieuse pour la récupération, le recyclage et la valorisation des matières premières; est d'avis qu'il est impératif de disposer de davantage d'informations sur l'exploitation des gisements urbains; demande dès lors à la Commission d'évaluer en particulier le potentiel à cet égard, mais également les limitations éventuelles; relève les atouts de la réutilisation, en tant que catégorie à part, pour la prolongation ...[+++]

4. Welcomes the Commission's recognition of the importance of urban mining as a valuable source for retrieving, recycling and upcycling raw materials and is of the opinion that there is a dire need for more information on urban mining and therefore asks the Commission to assess especially the potential but also possible limitations in this regard; points out the potential of re-use as a separate category, to extend the life of products and urges the Commission to develop re-use;


21. est d'avis qu'il est impératif de disposer de davantage d'informations sur l'exploitation des gisements urbains; demande dès lors à la Commission d'évaluer en particulier le potentiel à cet égard, mais également les limitations éventuelles;

21. Is of the opinion that there is a dire need for more information on urban mining and therefore asks the Commission to assess especially the potential but also possible limitations in this regard;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Basées sur l'article 10 du Fonds Européen de Développement Régional (FEDER), les actions innovatrices 1994-1999 ont soutenu 350 interventions déclinant huit thèmes d'intervention: les nouveaux gisements d'emploi, la culture et le patrimoine, l'aménagement du territoire (TERRA), les projets pilotes urbains, la coopération interrégionale interne et externe (RECITE II et ECOS-Ouverture), la promotion de l'innovation technologique (RIS et RTT) et la société de l'information (RISI I et II).

Based on Article 10 of the Regulation on the European Regional Development Fund (ERDF), innovative actions in 1994-99 supported 350 operations relating to eight different themes: new sources of employment, culture and heritage, spatial planning (Terra), urban pilot projects, internal and external interregional co-operation (Recite II and Ecos-Ouverture), promotion of technological innovation (RIS and RTTs) and the information society (RISI I and II).


Basées sur l'article 10 du Fonds Européen de Développement Régional (FEDER), les actions innovatrices 1994-1999 ont soutenu 350 interventions déclinant huit thèmes d'intervention: les nouveaux gisements d'emploi, la culture et le patrimoine, l'aménagement du territoire (TERRA), les projets pilotes urbains, la coopération interrégionale interne et externe (RECITE II et ECOS-Ouverture), la promotion de l'innovation technologique (RIS et RTT) et la société de l'information (RISI I et II).

Based on Article 10 of the Regulation on the European Regional Development Fund (ERDF), innovative actions in 1994-99 supported 350 operations relating to eight different themes: new sources of employment, culture and heritage, spatial planning (Terra), urban pilot projects, internal and external interregional co-operation (Recite II and Ecos-Ouverture), promotion of technological innovation (RIS and RTTs) and the information society (RISI I and II).


Selon des documents obtenus par une organisation de défense des libertés publiques, l’EPIC (centre d’information pour la vie privée électronique), conformément à la loi américaine sur la liberté d’information, la compagnie aérienne Northwest Airlines, basée aux États-Unis, qui assure les liaisons entre les principales villes américaines et européennes, a révélé des millions de données concernant des passagers à la NASA, dans le cadre d’une expérience massive d’exploitation des gisements de données.

Documents that have been obtained by a civil liberties organisation, EPIC, under the US Freedom of Information Act, reveal that the US-based Northwest Airlines - providing connections between main US and European cities - disclosed millions of passenger records to NASA as part of a massive datamining experiment.


Selon des documents obtenus par une organisation de défense des libertés publiques, l’EPIC (centre d’information pour la vie privée électronique), conformément à la loi américaine sur la liberté d’information, la compagnie aérienne Northwest Airlines, basée aux États-Unis, qui assure les liaisons entre les principales villes américaines et européennes, a révélé des millions de données concernant des passagers à la NASA, dans le cadre d’une expérience massive d’exploitation des gisements de données.

Documents that have been obtained by a civil liberties organisation, EPIC, under the US Freedom of Information Act, reveal that the US-based Northwest Airlines – providing connections between main US and European cities – disclosed millions of passenger records to NASA as part of a massive datamining experiment.


Selon des documents obtenus par une organisation de défense des libertés publiques, l'EPIC (centre d'information pour la vie privée électronique), conformément à la loi américaine sur la liberté d'information, la compagnie aérienne Northwest Airlines, basée aux États-Unis, qui assure les liaisons entre les principales villes américaines et européennes, a révélé des millions de données concernant des passagers à la NASA, dans le cadre d'une expérience massive d'exploitation des gisements de données.

Documents that have been obtained by a civil liberties organisation, EPIC, under the US Freedom of Information Act, reveal that the US-based Northwest Airlines - providing connections between main US and European cities - disclosed millions of passenger records to NASA as part of a massive datamining experiment.


14. Pendant la période 1994-1999, la Commission a réparti les ressources disponibles du FEDER au titre des actions innovatrices (moins de 1 % du budget des fonds structurels) entre huit thèmes : nouveaux gisements d'emplois (NGEs), culture et patrimoine, aménagement du territoire (TERRA), projets pilotes urbains (PPU), coopération interrégionale interne (RECITE II), coopération interrégionale externe (ECOS-Ouverture), promotion de l'innovation technologique (RIS et RTTs) et société de l'information (RISI I et II).

14. In 1994-99, the Commission distributed the ERDF resources available for innovative actions (less than 1% of the Structural Fund budget) among eight themes: new sources of employment, culture and heritage, spatial planning (Terra), urban pilot projects (UPPs), internal interregional co-operation (Recite II), external interregional co-operation (Ecos-Ouverture), promotion of technological innovation (RIS and RTTs) and the information society (RISI I and II).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gisement d'informations ->

Date index: 2024-05-25
w