La Commission, en consultation avec les parties intéressées, en particulier les gestionnaires de réseau de transport et l'Agence de coopération des régulateurs de l'énergie ("l'agence"), créée par le règlement (CE) n°./2008 du Parlement européen et du Conseil instituant une Agence de coopération des régulateurs de l'énergie , devrait dès lors évaluer la possibilité de créer un seul gestionnaire européen de réseau de transport et en analyser les coûts et avantages pour l'intégration du marché et le fonctionnement efficace et sûr du réseau de transport.
The Commission, in consultation with the stakeholders (in particular the transmission system operators and the Agency for the Cooperation of Energy Regulators ('the Agency') established by Regulation (EC) No ./2008 of the European Parliament and of the Council of .[on establishment of an Agency for the Cooperation of Energy Regulators] ), should therefore assess the feasibility of creating a single European transmission system operator and analyse the costs and benefits with respect to market integration as well as the effective and secure operation of the transmission network .