Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter d'autres cultures
Agente de finition main et de conditionnement
Banc George
Fête de la Saint-Georges
Jour de la Saint-Georges
La Saint-Georges
Lieu historique national de Sir-George-Étienne-Cartier
Lieu historique national du Canada du Fort-George
Lieu historique national du Fort-George
Mousseron de la Saint George
Mousseron printanier
Nettoyeur de moquettes et autres textiles
Nettoyeuse de moquettes et autres textiles
Parc historique national de Sir-George-Étienne-Cartier
Parc historique national du Fort-George
Passer à d'autres cultures
Saint George's
Saint George’s
Saint-Georges
Se convertir à d'autres cultures
Tricholome de la Saint George

Traduction de «george et d'autres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

St George's


mousseron de la Saint George | mousseron printanier | tricholome de la Saint George

saint-George mushroom


La Saint-Georges [ Fête de la Saint-Georges | Jour de la Saint-Georges ]

St. George's Day


lieu historique national du Canada de Sir-George-Étienne-Cartier [ lieu historique national de Sir-George-Étienne-Cartier | parc historique national de Sir-George-Étienne-Cartier ]

Sir George-Étienne Cartier National Historic Site of Canada [ Sir George-Étienne Cartier National Historic Site | Sir George-Étienne Cartier National Historic Park ]


lieu historique national du Canada du Fort-George [ lieu historique national du Fort-George | parc historique national du Fort-George ]

Fort George National Historic Site of Canada [ Fort George National Historic Site | Fort George National Historic Park ]


nettoyeur de moquettes et autres textiles | nettoyeur de moquettes et autres textiles/nettoyeuse de moquettes et autres textiles | nettoyeuse de moquettes et autres textiles

carpet and drapery cleaner | carpet cleaner | drapery and carpet cleaner | drapery cleaner




adopter d'autres cultures | passer à d'autres cultures | se convertir à d'autres cultures

switch over to substitute crops


agent de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | agente de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | responsable de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels

rental service supervisor in other machinery, equipment and tangible goods | rental specialist in other machinery, equipment and tangible goods | rental service representative in other machinery, equipment and tangible goods | rental service worker in other machinery, equipment and tangible goods


agent de finition main et de conditionnement/agente de finition main et de conditionnement | opératrice de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples | agente de finition main et de conditionnement | opérateur de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples/opératrice de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples

leather goods packing worker | packing attendant | leather goods packing operator | packing worker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il prendra part aux manifestations célébrant le jour de l'unité allemande qui auront lieu à l'«Alte Oper», aux côtés de M Angela Merkel, la chancelière fédérale, de M. Joachim Gauck, président allemand, ainsi que d'autres personnalités politiques, notamment M. Hong Yong-Pyo, ministre sud-coréen de l'Unification, M. Hans-Dietrich Genscher, ancien ministre allemand des affaires étrangères, et M. George Bush, ancien président des États-Unis.

President Juncker will attend the Celebration Event for the Day of German Unity taking place in the Alte Oper, alongside German Chancellor Angela Merkel, German President Joachim Gauck, as well as other political personalities including South Korean Minister for Unification Hong Yong-Pyo, former German Foreign Minister Hans-Dietrich Genscher, and former President of the United States, George Bush.


Certaines parties intéressées ont avancé que le fait que la société Georg Fischer (ci-après dénommée «GF») ait pu préserver sa rentabilité malgré ses prix plus élevés, tandis que les autres producteurs de l’Union ne parvenaient pas à enregistrer des résultats satisfaisants, indique que le préjudice subi par l’industrie de l’Union résulte de problèmes structurels et non des importations faisant l’objet d’un dumping.

Interested parties claimed that the fact that Georg Fischer (GF) has continued to be profitable despite their higher prices, while the other Union producers failed to perform satisfactory, indicates that structural problems caused the injury suffered by the Union industry rather than dumped imports.


Nous avons été témoins d'une situation assez absurde dernièrement, dans mon coin de pays, une situation qui risque d'ailleurs de se répéter à Cranbrook, à Grand Forks, à Nelson, à Oliver, à Osoyoos, à Penticton, à Prince George, à Quesnel, à Vernon et à Williams Lake: depuis le 1 septembre, si un habitant de Prince George envoie une lettre à une autre habitant de Prince George le vendredi, sa lettre doit se rendre jusqu'à Vancouver pour être triée avant de refaire le chemin inverse jusqu'à Prince George.

We have recently had an absurd situation in my community, a situation that we will be seeing now in communities such as Cranbrook, Grand Forks, Nelson, Oliver, Osoyoos, Penticton, Prince George, Quesnel, Vernon and Williams Lake. As of September 1, if anybody mails a letter in Prince George to someone else in Prince George on Friday, that letter will travel all the way to Vancouver for sorting before it comes back to Prince George for distribution.


Voici quelques autres exemples: l’opérette de Johann Strauss Le Baron Tzigane [20], la chanson Fascination (Love in the afternoon) , musique de Fermo D. Marchetti (décédé en 1940) et paroles de Maurice de Féraudy (décédé en 1932), la chanson When Irish Eyes Are Smiling , musique d’Ernest R. Ball (décédé en 1927) et paroles de Chauncey Olcott (décédé en 1932) et de George Graff Jr (décédé en 1973).

Other examples include: Johann Strauss' operetta 'The Gipsy Baron' [20]; the song 'Fascination (Love in the afternoon)', music by Fermo D. Marchetti (died 1940) and lyrics by Maurice de Féraudy (died 1932); the song 'When Irish Eyes Are Smiling', music by Ernest R. Ball (died 1927) and lyrics by Chauncey Olcott (died 1932) and George Graff, Jr (died 1973).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si George Bush empêche, entre autres choses, ce type de compromis à Heiligendamm, je pense que les chefs d’État européens présents là-bas auraient tort d’attendre quoi que ce soit. J’estime que les résultats du sommet de mars valent beaucoup plus que cela et doivent être appliqués, car George Bush, actuel président des États-Unis, fera bientôt partie du passé.

If George Bush, in Heiligendamm, prevents, among other things, that sort of accommodation, I think the European Heads of State who are going to be there would be wrong to expect anything of it; I see the results from the March summit as being worth a good deal more and believe that they should be enforced, for George Bush, the President of the United States, will shortly be yesterday’s man.


Ce qu'on attend de l'Europe, c'est qu'elle les aide à se libérer de la tutelle étouffante de l'hyperpuissance américaine, qu'elle fasse reculer de façon beaucoup plus offensive le règle de l'unilatéralisme, qu'elle développe une grande stratégie de prévention des conflits en répondant aux besoins de développement, d'égalité, de dignité des populations du sud, bref qu'elle fasse vivre une tout autre lecture de l'après 11 septembre que celle de Georges W. Bush.

What people want from Europe is liberation from oppressive American imperialism, to drive back much more aggressively the rule of unilateralism, to develop a wide-ranging strategy of conflict prevention by meeting the needs of development, equality and dignity of the people of the south. In short, they want Europe to give a very different perspective on events, post-11 September, to that of George Bush.


- Oui, Madame Lynne, j'ai obtenu une réponse de M. Georges Papandreou, ministre des Affaires étrangères, que je vais bien sûr vous communiquer le plus rapidement possible ainsi qu'à tous les autres collègues, cette réponse étant tout à fait publique.

– Yes, Mrs Lynne, I have received a reply from Mr Papandreou, the Greek Foreign Affairs Minister, which I shall send on to you and to all Members as soon as possible, as this reply is open to public scrutiny.


Georges Washington déclarait, à propos d'une autre convention célèbre de l'histoire, la convention de Philadelphie, qu'elle pouvait parler de tout, proposer tout et ne décider de rien.

With regard to another famous Convention in history, the Philadelphia Convention, George Washington said that you could talk about everything, propose everything yet decide upon nothing.


C. se félicitant de la libération des otages, parmi lesquels le premier ministre renversé, Mahendra Chaudhry, ainsi que d'autres membres du cabinet, mais déplorant que George Speight, chef des rebelles, et d'autres personnes, notamment le rebelle Peceli Vuniwa et trois soldats qui ont été accusés de trahison après l'assassinat, durant le coup d'État, d'un policier fidjien, n'aient toujours pas été traduits en justice,

C. welcoming the release of the hostages, including the deposed Prime Minister Mahendra Chaudhry and other cabinet ministers, but regretting the continued delays in bringing the rebel leader George Speight and others to trial, including the rebel Peceli Vuniwa and three soldiers who have also been charged with treason after the murder of a Fijian policeman during the coup,


La première vient de M. Kralkay, de Prince-George, en Colombie- Britannique, la deuxième, de M. Hackman et d'autres habitants de Prince George, en Colombie- Britannique, la troisième, de M. Carvell, de Houston, en Colombie-Britannique, dans ma circonscription, et la quatrième, du Fort Trapp and Handgun Club, de Fort St. James, une autre ville située dans la circonscription de Prince George-Bulkley Valley.

The first one is from Mr. Kralkay of Prince George, B.C. The second one is from Mr. Hackman and others of Prince George, B.C. The third one is from Mr. Carvell of Houston, B.C. in my riding. The fourth one is from the Fort Trap and Handgun Club in Fort St. James which is in Prince George-Bulkley Valley riding as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

george et d'autres ->

Date index: 2022-03-06
w