Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chefs d'entreprises
Dirigeants d'entreprises
Entrepreneurs
Forum des gens d'affaires
Forum des gens d'affaires Kansai-Canada Ouest
Forum des gens d'affaires du Kansai-Canada Ouest
Forum des gens d'affaires francophones du Canada
Forum national des gens d'affaires francophones
Gens d'affaires
Guide à l'intention des gens d'affaires
Portraits de gens d'affaires

Traduction de «gens d'affaires taiwanais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Forum national des gens d'affaires francophones [ Forum des gens d'affaires | Forum des gens d'affaires francophones du Canada ]

National Forum for Francophone Business People [ Business People's Forum | Forum for Francophone Business People in Canada | Francophone Business People's Forum ]


Forum des gens d'affaires Kansai-Canada Ouest [ Forum des gens d'affaires du Kansai-Canada Ouest ]

Kansai-Canada West Business Forum


Guide à l'intention des gens d'affaires [ Guide pour les requérants de la catégorie des gens d'affaires ]

Guide for Business Class Applicants




dirigeants d'entreprises | gens d'affaires | entrepreneurs | chefs d'entreprises

business people
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me souviens d'un agent immobilier qui voulait vendre des propriétés à d'honnêtes gens d'affaires taïwanais intéressés à investir au Canada de l'argent obtenu par des moyens tout à fait légitimes.

A particular realtor was selling to legitimate Taiwanese business people who wanted to invest in Canada with legitimate investments.


La deuxième pétition, monsieur le Président, est signée par des gens qui veulent attirer l'attention sur les Canadiens qui peuvent voyager à Taiwan pour affaires sans avoir à se procurer un visa. Les pétitionnaires demandent que le Canada lève l'exigence voulant que les Taiwanais détiennent un visa pour venir au Canada.

The second petition, Mr. Speaker, is a petition signed by the undersigned who point to Canadians enjoying visa free business to Taiwan and are calling for Canada to lift the requirement for people from Taiwan to acquire a visa to come to Canada.


M. Ted Lipman: Oui, et c'est pourquoi j'ai essayé de préciser ce que nous faisons à Taïwan, sur le terrain, où nous améliorons notre relation là-bas, augmentons notre présence, fournissons des services aux gens d'affaires canadiens, émettons des visas, donnons de l'information aux Taïwanais, encourageons les relations culturelles, encourageons les relations avec les universités. Mme Alexa McDonough: Pourquoi avons-nous attendu si longtemps pour que ces représentants puissent venir au Canada?

Mr. Ted Lipman: Yes, and that is why I have tried to point out that what we are doing in Taiwan on the ground, where the rubber meets the road, growing our relationship there, expanding our presence there, providing services to Canadian business people, providing visas, providing information to Taiwanese, encouraging cultural relationship, encouraging academic relations Ms. Alexa McDonough: Why did we wait so long until a time when these officials might come to Canada?


Mais j'étais à Taiwan récemment et l'on m'a dit que la bourse n'y avait pas tant chuté, or le nombre des gens d'affaires taiwanais qui viennent au Canada est en recul.

But I was in Taiwan recently and they told me that there wasn't such a fall in the markets in Taiwan, yet we have seen a fall in the number of Taiwanese business people who wish to come to Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens d'affaires taiwanais ->

Date index: 2023-01-27
w