Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forum des gens d'affaires canadiens

Traduction de «gens d'affaires canadiens étaient vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vers de nouveaux horizons - Le Service des délégués commerciaux du Canada - Une nouvelle façon de vous aider à faire des affaires à l'étranger - Services aux gens d'affaires canadiens

Expand Your Horizons - The Canadian Trade Commissioner Service - A New Approach to Helping You Do Business Abroad - Services for Canadian Business Clients


Les coentreprises avec la République populaire de Chine : Précis à l'usage des gens d'affaires canadiens

Joint Ventures with the People's Republic of China: a Primer for Canadian Business


Forum des gens d'affaires canadiens

Canadian Business Forum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Wallace : Je me demandais, concrètement, si les entreprises canadiennes et les gens d'affaires canadiens étaient vraiment en mesure de mener des activités en Turquie plutôt qu'en Amérique du Nord, que ce soit aux États- Unis ou au Canada.

Senator Wallace: I am just thinking, in practical terms, of the ability of Canadian companies and business people to do business in Turkey as compared to doing business in North America, in the United States or Canada.


On constate que l'impôt des sociétés a baissé de 1 p. 100, le taux passant de 17 à 16 p. 100. Qu'est-ce que le milieu des affaires canadiens a vraiment fait dernièrement pour mériter une telle récompense?

When we look at the 1% drop in corporate tax cuts, from 17% to 16%, what has corporate Canada really done lately to deserve a reward like that?


Presque tous les intervenants du milieu des affaires canadien étaient contre les principaux éléments de ce projet de loi.

The Canadian business community was almost unanimous in the opposition to major elements of this bill.


C'est vraiment inacceptable pour notre parti, pour moi à titre individuel et pour les Canadiens pris collectivement. Les Canadiens étaient tous d'avis que ces gens étaient de véritables victimes et qu'une indemnité aurait dû leur être versée.

It was something that was truly not acceptable to our party, to me as an individual and to Canadians as a whole because they felt these people were truly victims and should have been given some compensation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2001, les relations entre la Russie et la Pologne étaient vraiment très bonnes et le ministre polonais des affaires étrangères a été reçu à Moscou avec tous les honneurs.

In 2001, relations between Russia and Poland were very good indeed, and the Polish Foreign Minister was received in Moscow with honours.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, on savait déjà que les négociations commerciales n’étaient vraiment pas affaire de bon sentiment, mais il faut reconnaître qu’à la Conférence de Hong Kong, on a assisté à un sommet d’hypocrisie!

– (FR) Mr President, Commissioner, we already knew that there were not really any good intentions behind the trade negotiations, but it must be acknowledged that being at the Hong Kong Conference meant sitting in on a summit characterised by hypocrisy!


Oui, les passeports sont distribués, étaient distribués vraiment très très largement, et donc les gens que j'ai vus, les réfugiés ossètes se sentaient citoyens russes, ce qui évidemment est très pervers.

Yes, passports were distributed, very widely, and therefore the people that I met, the Ossetian refugees, felt like Russian citizens, which is clearly very perverse.


En Yougoslavie, précisément, le commissaire a pu constater que les gens étaient reconnaissants pour cette aide vraiment rapide et efficace, qui n'a pu être octroyée que grâce à cet instrument remplaçant l'interminable procédure que nous utilisons traditionnellement.

In Yugoslavia in particular, as the Commissioner has seen, they were grateful for this really quick and efficient assistance that was only possible because we had this instrument and did not have to use the usual longwinded procedure.


Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, des ambassadeurs en poste à Paris, des parlementaires européens, dialoguer, et je me suis aperçu que les ...[+++]

Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]


Beaucoup d'hommes d'affaires canadiens auraient vraiment voulu investir en Ukraine, mais les investissements projetés ne se sont pas concrétisés.

Many Canadian businessmen have sincerely wanted to make investments in Ukraine, but the investments have not happened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens d'affaires canadiens étaient vraiment ->

Date index: 2022-07-14
w