Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garder l'interprétation suffisamment " (Frans → Engels) :

Ce que je dis, c'est que peut-être l'intention était de garder l'interprétation suffisamment large pour qu'une société de transport maritime, par exemple, qui suit les règles d'une convention internationale sur le transport maritime puisse utiliser cette disposition comme défense si la convention n'était pas ratifiée par le Canada ou s'il n'y avait pas de législation habilitante pour cette dernière au Canada.

I'm suggesting that maybe the intent was to keep it broad enough so that a shipping company, for example, who's following the rules of an international convention on shipping could use this clause as a defence if the convention weren't ratified by Canada or there's no enabling legislation for it in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : était de garder     garder l'interprétation     garder l'interprétation suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garder l'interprétation suffisamment ->

Date index: 2024-10-09
w