Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impossibilité d'exprimer une opinion

Traduction de «garde cependant d'exprimer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mise en garde sur l'impossibilité d'exprimer une opinion [ impossibilité d'exprimer une opinion ]

disclaimer of opinion [ disclaimer of responsibility | disclaimer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me garde cependant d'exprimer le moindre jugement quant aux circonstances, motifs, raisonnements — fussent-ils erronés — ou autres considérations qui ont pu pousser ces trois sénateurs à réclamer le remboursement de ces dépenses.

However, I make no judgment as to the circumstances, motives, mistaken reasoning or whatever other reason there may have been for the claiming of those expenses.


4. note également que les sanctions peuvent avoir une fonction symbolique, exprimant la condamnation morale par l'Union, et contribuant ainsi à renforcer la visibilité et la crédibilité de la politique étrangère de l'Union; met en garde, cependant, contre le danger de mettre trop en exergue une conception des sanctions en tant que mesures symboliques, car cela pourrait aboutir à leur complète dévalorisation;

4. Notes also that sanctions can have symbolic value as an expression of the EU's moral condemnation, thus giving added visibility and credibility to EU foreign policy; warns, however, against placing too much emphasis on the idea of sanctions as symbolic measures, as this could result in them becoming totally devalued;


4. note également que les sanctions peuvent avoir une fonction symbolique, exprimant la condamnation morale par l'Union, et contribuant ainsi à renforcer la visibilité et la crédibilité de la politique étrangère de l'Union; met en garde, cependant, contre le danger de mettre trop en exergue une conception des sanctions en tant que mesures symboliques, car cela pourrait aboutir à leur complète dévalorisation;

4. Notes also that sanctions can have symbolic value as an expression of the EU's moral condemnation, thus giving added visibility and credibility to EU foreign policy; warns, however, against placing too much emphasis on the idea of sanctions as symbolic measures, as this could result in them becoming totally devalued;


4. note également que les sanctions peuvent avoir une fonction symbolique, exprimant la condamnation morale par l'UE, et contribuant ainsi à renforcer la visibilité et la crédibilité de la politique étrangère de l'UE; met en garde, cependant, contre une perception excessive des sanctions comme des mesures symboliques, car cela peut aboutir à leur complète dévalorisation;

4. Notes also that sanctions can have symbolic value as an expression of the EU’s moral condemnation, thus giving added visibility and credibility to EU foreign policy; warns, however, against placing too much emphasis on the idea of sanctions as symbolic measures, as this could result in them becoming totally devalued;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. se félicite de l'utilisation des financements de la BEI ainsi que des contributions, communes mais différentes, des États membres à des dépenses publiques anticycliques durant la crise, qui ont servi en partie pour compenser la faiblesse du budget européen; met cependant en garde contre un recours excessif à la BEI qui aboutirait à un contournement de la procédure budgétaire et priverait le Parlement de s'exprimer sur l'orientation des dépenses engagées; rappelle par conséquent que la BEI ne doit pas se substituer au budget de l ...[+++]

14. Welcomes the use of EIB funds as well as the common but different contributions of Member States to anti-cyclical public spending during the crisis, used to partly compensate for the limited size of the European budget; warns, however, against excessive recourse to the EIB, which would result in the budgetary procedure being circumvented and would prevent Parliament from giving its opinion on the trajectory of committed expenditure; recalls, therefore, that the EIB should not become a substitute for the EU budget;


Prenons garde cependant à ne pas donner une interprétation trop extensive du principe exprimé dans l'article 105 du Traité, car l'article 108 stipule : "Dans l'exercice des pouvoirs et dans l'accomplissement des missions et des devoirs qui leur ont été conférés par le présent traité et les statuts du SEBC, ni la BCE, ni une banque centrale nationale, ni un membre quelconque de leurs organes de décision ne peuvent solliciter ni accepter des instructions des institutions ou organes communautaires, . ou de tout autre organisme".

However, let us guard against interpreting the principle expressed in Article 105 of the Treaty too freely, for Article 108 reads: “When exercising the powers and carrying out the tasks and duties conferred upon them by this Treaty and the Statute of the ESCB, neither the ECB, nor a national central bank, nor any member of their decision-making bodies shall seek or take instructions from Community institutions or bodies, . or from any other body”.




D'autres ont cherché : impossibilité d'exprimer une opinion     garde cependant d'exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garde cependant d'exprimer ->

Date index: 2020-12-11
w