Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer l'intégrité de l'organisation
Assurer l'intégrité organisationnelle
Dégager la responsabilité de
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir dans une constitution
Garantir des prix compétitifs
Garantir et mettre hors de cause
Garantir l'intégrité de l'organisation
Garantir l'intégrité organisationnelle
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir la fonction d'origine de la marque
Garantir la pose franche du coin de guidage
Garantir le respect du programme scolaire
Garantir par une constitution
Garantir une créance en argent
Garantir une dette
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
Protéger dans une constitution
Veiller à la compétitivité des prix

Traduction de «garantir qu'il fournira » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

ensure price competitivity | guarantee a competitive edge vis-a-vis prices offered | ensure competitive prices | ensure price competitiveness


assurer l'intégrité de l'organisation [ assurer l'intégrité organisationnelle | garantir l'intégrité de l'organisation | garantir l'intégrité organisationnelle ]

ensure organizational integrity


garantir dans une constitution [ garantir par une constitution | protéger dans une constitution ]

constitutionally guarantee [ protect constitutionally | guarantee in a constitution ]


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ensure compliance with health, safety, and hygiene standards | manage standards of health and safety | manage health and safety certification | manage health and safety standards


garantir une créance en argent | garantir une dette

secure


Initiative populaire fédérale «pour garantir l'AVS - taxer l'énergie et non le travail!»

Popular initiative «For a guaranteed state pension scheme (AHV) - tax energy instead of work!»


garantir la pose franche du coin de guidage

to bring the steering wedge firmly in contact


garantir le respect du programme scolaire

establish curriculum adherence | secure curriculum adherence | assure curriculum compliance | ensure curriculum adherence


garantir la fonction d'origine de la marque

to guarantee the trade mark as an indication of origin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'EC3 fournira des analyses et des informations, contribuera aux enquêtes, apportera des moyens criminalistiques de haut niveau, facilitera la coopération, créera des filières de partage des informations entre les autorités compétentes dans les États membres, le secteur privé et d'autres parties prenantes, et endossera progressivement le rôle de porte-parole des professionnels du maintien de l'ordre[24]; · soutenir les efforts en vue d'étendre la responsabilité des bureaux d'enregistrement des noms de domaine et de garantir l'exactitude des informations ...[+++]

The EC3 will provide analysis and intelligence, support investigations, provide high level forensics, facilitate cooperation, create channels for information sharing between the competent authorities in the Member States, the private sector and other stakeholders, and gradually serve as a voice for the law enforcement community[24]. · Support efforts to increase accountability of registrars of domain names and ensure accuracy of information on website ownership notably on the basis of the Law Enforcement Recommendations for the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), in compliance with Union law, including the rules ...[+++]


En 2002, la Commission fournira l'assistance technique nécessaire à ces organismes afin de garantir une gestion et une mise en oeuvre efficaces des projets, qui répondent aux exigences communautaires en matière d'appel d'offres, de passation de marchés, de suivi et de contrôle financier.

The Commission will provide in 2002 appropriate technical assistance to these agencies to ensure effective project management and implementation in line with EU requirements for tendering, contracting, monitoring and financial control.


Ce projet, qui à l’avenir portera aussi sur d’autres catégories de professionnels de la santé, fournira des informations utiles, mais ne pourra garantir une comparabilité totale des données utilisées du fait de la diversité des procédures d’enregistrement et des disparités caractérisant la centralisation de la collecte des données dans les États membres.

This project will provide useful information, but can not ensure full comparability of the data used because of different registration processes and the differences between Member States in the degree of central data collection.


Nous avons effectivement un rôle dans l'approbation de la sûreté de cet essai clinique dans sa conception pour garantir qu'il fournira la preuve nécessaire pour que nous puissions approuver le médicament plus tard et que l'essai et sa méthode de conduite ne compromettent pas la sécurité des patients en cours de route.

We actually have a role in approving the safety of that clinical trial in its design to make sure that it will provide the evidence necessary for us to later approve that drug and that the trial and its method for conduct does not compromise patient safety along the way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
souligne que les règles de calcul des économies d'énergie et les interprétations des mesures éligibles, telles qu'indiquées dans les annexes de la directive, sont trop compliquées, et par conséquent, impossibles à suivre avec précision; demande à la Commission de garantir que la révision de la DEE fournira une méthode nettement plus simple pour le calcul de l'efficacité énergétique et de proposer de nouveaux actes délégués qui permettront de simplifier les méthodes de calcul de la directive actuelle.

Stresses that the calculation rules for energy savings and interpretations for eligible measures, as set out in the annexes to the Directive, are over-complicated and therefore impossible to follow precisely; calls on the Commission to ensure that the review of the EED will provide a radically simpler method for calculating energy efficiency, and to consider proposing new delegated acts that will simplify the calculation methods of the current Directive.


L'UE fournira une aide à l'éducation dans les situations d'urgence à plus de 2 300 000 enfants dans 42 pays // Bruxelles, le 5 avril 2016

EU to support over 2,300,000 children in 42 countries with education in emergency situations // Brussels, 5 April 2016


Il doit accepter ce qui est offert. Toutefois, s'il peut garantir qu'il fournira les produits recherchés à l'entreprise, cela réduira les risques pour cette dernière.

However, if you can guarantee that you will get a supply to a company, the company then has less risk.


Si la vérification aérienne effectuée par la mission ne peut garantir la sécurité sur le terrain ou prévenir les actes de violence isolés, elle n'en fournira pas moins un dispositif d'alerte rapide dans les cas de changements à grande échelle des mouvements de troupe, des concentrations de tous genres et des changements en particulier des positions militaires serbes.

While the air verification portion of the mission cannot assure any particular security on the ground or prevent acts of isolated violence, it will provide early warning of large-scale changes in troop movements, concentrations of all kinds, and changes particularly in the Serbian military posture.


En fait, il s'agit de leur dire: «Si vous pouvez me garantir que votre entreprise fournira ses services sans anicroche en l'an 2000, vous n'aurez aucune obligation juridique ou morale».

Basically, you say to them, “If you can guarantee me your company will provide everything perfectly in the year 2000, then you have no legal or moral obligation”.


Il y a eu, entre autres, les changements suivants: le Secrétariat du Conseil du Trésor a établi un bureau distinct du contrôleur général qui veillera à garantir que les ministères respectent les politiques du Conseil en matière de dépenses et d'intendance et qui fournira une orientation fonctionnelle aux contrôleurs des ministères; une nouvelle agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique veillera à améliorer la gestion des ressources humaines au sein de la fonction publique et à mettre en oeuvre l'initiative de ...[+++]

For example, the following changes were made: the Treasury Board Secretariat established a separate Comptroller General's office to help ensure that departments comply with the Board's expenditure and stewardship policies, and to provide functional direction to department comptrollers. A new agency for public service human resources management will work to improve human resources management in the public service and to implement the government's modernization initiative; in addition, the Federal Accountability Act and action plan were introduced.


w