Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampoule dépolie intérieurement
Ampoule à intérieur dépoli
Batterie de cuisine à intérieur antiadhésif
Batterie de cuisine à revêtement antiadhésif
Borderline
Explosive
Fête au sucre
Fête de la Dédicace
Fête des Lumières
Fête à la Ferme
Fête à la tire
Fêtes à retenir
Hanoucca
Hanoukka
Lèvre
Partie de sucre
Party de sucre
Personnalité agressive
Verre dépoli à l'intérieur
Verre à intérieur dépoli

Vertaling van "fête à l'intérieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie de sucre | fête à la tire | fête au sucre | party de sucre

sugaring-off party | sugaring party | sugar party | sugar-bush party




verre dépoli à l'intérieur [ verre à intérieur dépoli ]

inside frosted glass


ampoule dépolie intérieurement | ampoule à intérieur dépoli

inside-frosted bulb | i.f. bulb




batterie de cuisine à revêtement antiadhésif | batterie de cuisine à intérieur antiadhésif

non stick interior cookware | set of kitchen utensils | kitchen utensils | non stick cookware


Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille

Family discord NOS High expressed emotional level within family Inadequate or distorted communication within family


fête de la Dédicace | fête des Lumières | Hanoucca | Hanoukka

chanukah | chanukkah | hanukah | hanukka


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by a definite tendency to act impulsively and without consideration of the consequences; the mood is unpredictable and capricious. There is a liability to outbursts of emotion and an incapacity to control the behavioural explosions. There is a tendency to quarrelsome behaviour and to conflicts with others, especially when impulsive acts are thwarted or censored. Two types may be distinguished: the impulsive type, characterized predominantly by emotional instability and lack of impulse control, and the borderline type, characterized in addition by disturbances in self-image, aims, and intern ...[+++]


Lèvre (bord libre) (face intérieure) (frein) (muqueuse)

Lip (frenulum)(inner aspect)(mucosa)(vermilion border)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vis au cœur d’un pays perdu dont pourtant je ne suis jamais parti j’y suis né j’y mourrai un pays qui n’est plus mais qui partout me suit je voudrais en sortir que je ne le pourrais pas on voudrait m’en chasser qu’on ne le pourrait pas il est parfois si petit que malgré son fleuve et ses lacs sauvages il n’est pas plus gros qu’une larme et parfois si immense qu’il s’étend sans fin j’en ai pris possession à ma naissance fier découvreur sortant du ventre de ma mère comme d’une caravelle venue de bien plus loin que La Rochelle un pays pareil à celui qu’en mon enfance j’ai bâti au bord du lac St-Pierre parmi les quenouilles et les roseaux où j’enfonçais mes racines dans le sol des légendes pour que l’arbre de ma vie y puise la sève de la poé ...[+++]

I live in the heart of a lost country yet one I've never left I was born here I'll die here a country that is no more but follows me everywhere I'd like to get out which I couldn't do they'd like to drive me out which they couldn't do sometimes it's so small that despite its great river and its lakes it's no bigger than a teardrop and sometimes so huge it goes on forever I took possession of it at birth proud discoverer out of my mother's womb like a caravel come from far beyond La Rochelle a country like the one I built in my childhood on Lake Saint Pierre among the cattails and reeds I put down my roots in the soil of legends so that the tree of my life draws the sap of poetry there a country of summers where fire my friend comes down fro ...[+++]


Tout comme on fête notre naissance chaque année, le Diwali est la fête de la lumière intérieure.

Just as we celebrate the birth of our physical being, Diwali is the celebration of this inner light.


L’Euro 2012 doit être une fête où tout le monde peut se sentir en sécurité», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures.

The Euro 2012 must be a celebration where everybody can feel safe," said Cecilia Malmström, Commissioner for Home Affairs.


Sortant des sentiers battus, le nouveau concept consiste à offrir un éventail de possibilités d’expériences, tout en ciblant différents types de voyageurs Voici certaines des modifications que nous envisageons: des salles du Fort-Chambly seront transformées afin de permettre de vivre des expériences gastronomiques et des activités expérientielles ou virtuelles; la cour intérieure pourrait se transformer pour offrir des productions musicales; l’enveloppe extérieure du Fort pourrait servir en soirée pour des projections cinématographiques; finalement, le parc extérieur et les bâtiments connexes pourraient être revalorisés pour devenir u ...[+++]

The new concept involves offering a menu of experience opportunities, targeting different types of travellers, and taking an approach that is now off the beaten path. Here are some of the changes we are considering: Fort Chambly rooms will be refurbished in order to facilitate our offering of culinary experiences and interactive or virtual activities; the inner courtyard may be altered to put on musical productions; the fort's exterior walls could be used to screen films in the evening; and finally, the exterior park and adjacent buildings could be refurbished to become an area for cultural gatherings and activities during the 150th anniversary celebrations. ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les actions menées pour terroriser le peuple palestinien se sont poursuivies sans trêve même pendant les fêtes de Noël et du Nouvel an, en particulier autour de la région de la ligne verte et du mur qu’Israël a construit, notamment à coups de bombardements à l’intérieur de Gaza.

The efforts to terrorise the Palestinian people continued unabated throughout the Christmas and New Year period, mainly around the area of the green line and the wall that Israel has built, and there were also bombing raids inside Gaza.


Les actions menées pour terroriser le peuple palestinien se sont poursuivies sans trêve même pendant les fêtes de Noël et du Nouvel an, en particulier autour de la région de la ligne verte et du mur qu'Israël a construit, notamment à coups de bombardements à l'intérieur de Gaza.

The efforts to terrorise the Palestinian people continued unabated throughout the Christmas and New Year period, mainly around the area of the green line and the wall that Israel has built, and there were also bombing raids inside Gaza.


4. constate avec satisfaction qu'après le conflit intérieur de 2001, il a été possible de trouver, en étroite collaboration avec l'Union européenne dans le contexte de l'accord-cadre d'Ohrid, des solutions permettant à l'ensemble des citoyens, sans distinction d'origine ethnique, de vivre ensemble, dans la paix et dans l'égalité – et ce par le renforcement de l'utilisation des langues minoritaires dans l'administration et l'enseignement, la réorganisation communale, et l'application du principe de double majorité (principe Badinter), qui protège la position des communautés non majoritaires dans le processus de décision parlementaire; co ...[+++]

4. Notes with satisfaction that following the internal conflict of 2001, in close cooperation with the EU, solutions have been found through the Ohrid Framework agreement to enable all citizens, regardless of their ethnic background, to live together in equality and peace, by strengthening the use of minority languages in public administration and education, through municipal reorganisation and by means of the application of the double majority principle (the Badinter principle) that protects the position of non-majority communities in parliamentary decision-making; notes that in 2007 agreement has been reached on the national holidays of the different ...[+++]


4. constate avec satisfaction qu'après le conflit intérieur de 2001, il a été possible de trouver, en étroite collaboration avec l'Union européenne dans le contexte de l'accord-cadre d'Ohrid, des solutions permettant à l'ensemble des citoyens, sans distinction d'origine ethnique, de vivre ensemble, dans la paix et dans l'égalité – et ce par le renforcement de l'utilisation des langues minoritaires dans l'administration et l'enseignement, la réorganisation communale, et l'application du principe de double majorité (principe Badinter), qui protège la position des communautés non majoritaires dans le processus de décision parlementaire; co ...[+++]

4. Notes with satisfaction that following the internal conflict of 2001, in close cooperation with the EU, solutions have been found through the Ohrid Framework agreement to enable all citizens, regardless of their ethnic background, to live together in equality and peace, by strengthening the use of minority languages in public administration and education, through municipal reorganisation and by means of the application of the double majority principle (the Badinter principle) that protects the position of non-majority communities in parliamentary decision-making; notes that in 2007 agreement has been reached on the national holidays of the different ...[+++]


M. Vitorino, Commissaire chargé de la Justice et des Affaires Intérieures, a déclaré : « Il est nécessaire de prévoir un régime temporaire de dérogation à certaines dispositions communautaires afin de faciliter l'organisation de la grande fête du sport que sont les Jeux olympiques dans un Etat membre.

Mr Vitorino, the Commissioner with responsibility for Justice and Home Affairs, stated: "Temporary exceptions need to be made to certain Community rules in order to facilitate the organisation in a Member State of this great sporting event, the Olympic Games.


J'ai tendance à interpréter votre invitation comme la reconnaissance de l'importance politique des domaines de la justice, des affaires intérieures et de la politique de l'information, et pas du tout de leur importance budgétaire. En effet, si je compare mon budget avec celui de mes collègues, j'ai l'impression d'être un mendiant invité à une fête de Noël à Wall Street.

I tend to interpret your invitation as the recognition of the political importance of the areas of Justice and Home Affairs and Information Policy, and definitely not of its budgetary importance, because comparing my budget with those of my colleagues, I feel like a beggar who is invited to a Christmas party in Wall Street.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fête à l'intérieur ->

Date index: 2022-01-03
w