Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "féliciter mon ami de acadie—bathurst " (Frans → Engels) :

M. Joe Peschisolido (Richmond, Alliance canadienne): Madame la Présidente, premièrement, je veux féliciter mon ami de Acadie—Bathurst pour sa bonne nouvelle.

Mr. Joe Peschisolido (Richmond, Canadian Alliance): Madam Speaker, first, I want to congratulate my friend from Acadie—Bathurst on his good news.


Je dénote, avec mon ami d'Acadie—Bathurst, que c'est déplorable.

I note, with my friend from Acadie—Bathurst, that this is deplorable.


- Madame la Présidente, Madame la Vice–présidente de la Commission européenne, chère Neelie Kroes, cher rapporteur, chers collègues, je tiens tout d'abord à féliciter mon ami, Gunnar Hökmark, pour son excellent rapport et l'esprit d'ouverture dont il a fait preuve tout au long de ces débats.

– (FR) Madam President, Mrs Kroes, Mr Hökmark, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating my friend, Mr Hökmark, on his excellent report and on the spirit of openness that he has shown throughout these debates.


– (GA) Monsieur le Président, je voudrais d’abord féliciter mon ami et collègue Karl-Heinz pour ce rapport.

– (GA) Mr President, firstly may I congratulate my friend and colleague Karl-Heinz on this report.


– (IT) Je voudrais tout d’abord féliciter mon ami et collègue M. Langen pour le projet de rapport soumis au vote aujourd’hui dans ce Parlement.

– (IT) I should like first of all to congratulate my friend and colleague, Mr Langen, on the draft report put to the vote today in this House.


- Madame la Présidente, mon propos sera relatif au rapport sur les agences de notation, et mes premiers mots seront pour féliciter mon ami Jean-Paul Gauzès, qui a agi avec compétence, lucidité et pragmatisme.

– (FR) Madam President, my speech will relate to the report on rating agencies, and my first words will be an expression of gratitude to my friend, Mr Gauzès, who has acted competently, lucidly and pragmatically.


(PT) Je voudrais féliciter mon ami Carlos Coelho pour l’excellent travail qu’il a effectué pour ce Parlement.

(PT) I would like to congratulate my friend Carlos Coelho on the excellent work he has done for this Parliament.


Le gouvernement libéral a une responsabilité, soit celle de faire respecter cette loi. Il faut adopter le projet de loi C-47 le plus vite possible et ainsi dire à Air Canada de respecter les deux langues officielles de notre pays une fois pour toutes (1240) M. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, je veux féliciter mon collègue d'Acadie—Bathurst pour la passion qui l'anime.

Bill C-47 must be passed as quickly as possible to tell Air Canada once and for all that it must respect both the official languages of our country (1240) Mr. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague from Acadie—Bathurst for his enthusiasm.


M. Hec Clouthier (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Lib.): Monsieur le Président, j'aime beaucoup mon ami d'Acadie—Bathurst, et j'ai peur qu'il fasse une crise cardiaque quand il se fâche.

Mr. Hec Clouthier (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Lib.): Mr. Speaker, when my good friend the member for Acadie—Bathurst gets upset, I worry he will have a heart attack.


Non seulement le projet de loi de mon ami d'Acadie—Bathurst fait une démonstration éloquente de la défense du fait français que nous menons au NPD, mais on pourrait aussi parler du projet de loi C-315 que j'ai eu le plaisir de parrainer et qui parle de la langue française dans les milieux de travail de juridiction fédérale, ou de cet autre projet de loi qui fut adopté à la Chambre et qui promeut maintenant l'obligation pour les agents de la Chambre d'être bilingues avant d'entrer en poste.

Not only is the bill sponsored by my colleague from Acadie—Bathurst an eloquent demonstration of the NDP's defence of the French fact, but we could also mention Bill C-315, which I had the pleasure of sponsoring and which deals with French in workplaces under federal jurisdiction, or that other bill that passed in the House and that now requires officers of Parliament to be bilingual before being appointed to the position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter mon ami de acadie—bathurst ->

Date index: 2024-12-09
w